Снег в Техасе. Павел Долохов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Долохов
Издательство: Издательство К.Тублина
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2020
isbn: 978-5-8370-0749-1
Скачать книгу
из кармана телефон и набрал номер. Голос в трубке ответил по-французски:

      – Allo!

      – Это вы, Сергей?

      – Я вас слушаю, Марк. Какие новости?

      – Все хорошо. Даже лучше, чем я надеялся.

      – У вас усталый голос. Какие-нибудь неприятности?

      – Пока что нет.

      – Держите меня в курсе. Я к вам подъеду. Я давно собирался побывать в Москве…

      – Я забыл с вами рассчитаться…

      – Сочтемся.

      – Спасибо, Сергей.

      От звука его голоса Марк успокоился. Он не спеша разделся и залез в постель. Зажег лампу у изголовья. Вновь раскрыл папку. И улетел ровно на восемьдесят лет назад.

2

      Вадим Григорьевич Леви, родился в Москве 10 января 1918 года, место проживания: улица Жан-Батиста Потэна, дом 65, департамент Сена, Франция.

      Вадим был в Париже всегда, насколько он себя помнил. Не запомнилась ему Москва и первые месяцы его жизни в страшном 1918 году. Не запомнил он, как мать везла его из голодной Москвы в Гельсингфорс и как плыли на пароходе в Гамбург. Ничего не осталось у него от закопченного пригорода Берлина, где они прожили несколько месяцев. Обо всем этом он узнал гораздо позднее, из рассказов матери. А когда он встал на ноги и огляделся – кругом был Париж.

      Первые слова, которые Вадим услышал и повторил, были русские, и говорил он до шести лет только порусски. Соседские мальчишки с ним не играли – он был неуклюжий и толстый и не понимал их птичий язык. Над ним смеялись и бросали в него камни. Перед школой он знал по-французски всего несколько фраз.

      Он никогда не забудет свой первый день в лицее Франсуа Вийона. На нем был какой-то смешной ободранный свитер и большие, купленные на вырост вельветовые шорты.

      Его вызвал учитель, месье Прево, спросил, как его зовут. Вадим сперва не понял, а когда разобрал, громко выкрикнул слова, так, как его научила мать:

      – Je m’appelle Vadim, je suis un Russe![4]

      Весь класс покатился от хохота. Прозвище Vadim-le-Russe пристало к Вадиму навсегда.

      Французский язык вошел в Вадима как-то незаметно, помимо его воли. Годам к восьми он заметил, что и думает он уже не на родном языке, и, когда его дома о чем-то спрашивали, он автоматически отвечал по-французски.

      Годам к десяти он стал много читать, причем литературу для взрослых. Мать была немало удивлена, когда узнала, что он читал Мальро и Жида. А в тринадцать лет он с увлечением прочитал всего Марселя Пруста. Его любимым предметом стала французская литература, и молодой учитель, месье Корбо, горячий сторонник литературного авангарда, не мог на него нахвалиться. По всем другим предметам успехи Вадима были более чем скромными.

      Потом началось увлечение кино. И здесь опять у Вадима проявился хороший вкус, видимо, родительское наследие. Ему ничуть не нравились американские гангстерские фильмы или бесконечные приключения Зорро. Но фильмы Жана Ренуара с молодым Габеном и Мишель Морган он мог смотреть без конца. Он даже стал невольно подражать Габену: говорил отрывочными фразами, не


<p>4</p>

Меня зовут Вадим, я русский! (фр.)