– Кто вы такой?
– Меня зовут Вик Маллой. Мистер Дедрик позвонил мне примерно четверть часа назад и попросил сюда приехать.
– Хорошо. – Она казалась одновременно удивленной и испуганной. – Почему же вы говорите, что его здесь нет?
– Его нигде не видно. Свет горит только в одной комнате. Но мистера Дедрика там нет.
Теперь я подошел к своей собеседнице достаточно близко, чтобы разглядеть ее, насколько это было возможно в темноте. Смуглая, молодая, одета в вечернее платье. Мне показалось, что она очень красива.
– Этого не может быть! – резко сказала она.
– Можно узнать, кто вы?
Помедлив секунду, она ответила:
– Я Мэри Джером, секретарь миссис Дедрик.
– Боюсь, должен сообщить вам неприятные новости. В той комнате находится шофер мистера Дедрика. – Я указал рукой в сторону освещенного окна. – Он мертв.
– Мертв?
Она была потрясена.
– Ему прострелили голову.
Мэри наклонилась вперед, и мне показалось, что она вот-вот упадет в обморок. Я схватил ее за руку и поддержал.
– Может быть, вам лучше немного посидеть в машине?
Она отстранилась от меня:
– Нет-нет, все в порядке. Вы хотите сказать, что его убили?
– По всей видимости. Это не самоубийство.
– А что случилось с Ли… с мистером Дедриком?
– Не знаю. Он позвонил мне и сказал, что кто-то предупредил его о предстоящем похищении. Я приехал сюда и обнаружил труп шофера.
– Похищение?! – Мэри судорожно вдохнула. – Он так и сказал? Это точно?
– Да, разумеется. Мы собираемся обыскать дом. Мы приехали сюда всего две-три минуты назад. Вы подождете в машине?
– Нет, я с вами. Но кому нужно похищать его?
– Я спросил его об этом. Он сказал, что женат на Серене Маршленд.
Не говоря ни слова, Мэри прошла мимо меня, поднялась по ступенькам и быстрым шагом направилась вдоль террасы к освещенной комнате. Я последовал за ней.
Керман преградил ей путь в комнату.
– Вам не надо туда входить, – мягко сказал он.
– Вы видели мистера Дедрика? – спросила девушка, глядя на Кермана снизу вверх.
Свет из комнаты освещал ее лицо. Она была настоящей красавицей, из тех, что называют холодными: большие глаза, небольшой рот и острый подбородок. На мой взгляд, Мэри было около тридцати, и она была совсем не похожа на секретаршу богатой женщины. Поверх дорогого, вишневого цвета платья без бретелек она надела шелковую вечернюю накидку. Уверенностью и грацией она больше всего напоминала манекенщицу.
Керман покачал головой.
– Пожалуйста, осмотрите дом. Прошу вас! И вы тоже. Осмотрите дом!
Я кивнул Керману:
– Сначала позвони в полицию, Джек.
Пока Керман разговаривал по телефону, Мэри подошла взглянуть на шофера. Я наблюдал за ней: сначала она сильно побледнела, но, когда я приблизился, взяла себя в руки и отвернулась.
– Пройдите