Саймон вымученно улыбнулся.
– Знай я, каких красавиц можно увидеть в Блумсбери, переехал бы сюда гораздо раньше.
Обе женщины захихикали, а миссис Дженкинс игриво хлопнула его по руке с такой силой, что человек менее крепкий рухнул бы на колени.
– Боюсь, вы льстец, мистер?..
– Редклифф.
– Редклифф. – Миссис Дженкинс повторила его имя так, словно он предложил ей лакомый кусочек. – Будем ли мы иметь удовольствие вскоре познакомиться с миссис Редклифф?
– Нет, мадам, я не женат.
Очевидно, обе они ложатся спать рано, раз его ночные визиты к Вивиан остались незамеченными.
– А та женщина, что жила здесь, ваша родственница? Мы не видели ее уже пару дней.
– Знакомая. Она уехала отдыхать, а я на это время перебрался в ее дом.
Он вытащил часы и щелчком открыл крышку. Его добрая приятельница Маргарет, вдовствующая леди Гриффин, услышав об отъезде Вивиан, пригласила его сегодня на ленч – поиграть в теннис и вообще немного развлечься.
Обе женщины, заулыбавшись, покивали.
– Было приятно познакомиться, дамы, но прошу меня извинить, мне необходимо… совершить моцион.
– О да, разумеется, – ответила миссис Дженкинс, похлопав ресницами. – Это пойдет вам на пользу.
– Вы так любезны, мадам. – Он приподнял шляпу. – Желаю вам доброго дня.
Саймон уже решил, что вырвался из их когтей, как вдруг миссис Вейл тихим голоском произнесла:
– Мистер Редклифф, я… я хочу пригласить вас на небольшой прием, который устраиваю сегодня вечером.
«Черта с два».
– Нет, я…
– Ничего особенного, – добавила миссис Дженкинс. – Просто несколько соседей.
– Приношу свои извинения, но я вынужден отклонить ваше любезное приглашение. – Он снова приподнял шляпу, сделал два шага и остановился. Эти две сплетницы наверняка держат руку на пульсе, а то и на шейной артерии каждого жителя этой улицы, а может быть, и всего Блумсбери.
Саймон снова повернулся к ним. Они смотрели на него с удрученными лицами.
– Возможно, вы, прелестные дамы, смогли бы мне помочь.
Их лица просветлели.
– Мне нужно купить несколько картин для моего нового дома. Не знаете ли вы кого-нибудь из местных художников, пишущих ландшафты?
– Например, мистер Дюбуа, – тут же ответила миссис Вейл.
Миссис Дженкинс сморщила нос.
– Но он француз, а вы знаете, насколько эти французы темпераментны, особенно художники. Моя племянница рисует очаровательные акварели.
– Меня больше интересует масло.
– В таком случае мисс Мадлен Смит, – сказала миссис Вейл. – Она пишет ландшафты. Преимущественно английские сельские пейзажи.
Миссис Дженкинс нахмурилась, глядя на миссис Вейл.
– Но акварели моей племянницы гораздо более утонченные.
Он одарил миссис Вейл своей