Camino de Santiago. Один день – одна Жизнь. Альба Улияр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Альба Улияр
Издательство: «Издательство «Перо»
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 202
isbn: 978-5-00171-797-3
Скачать книгу
напомню, что Camino даёт то, что нам нужно именно в этом моменте, и мы проходим уроки, которые нужны нам именно сейчас. За девять километров до города Los Arcos, в котором я должна остановиться, ко мне пристал корейский мужчина шестидесяти семи лет.

      Он пытался говорить на ломаном английском, и у него это плохо получалось, а меня раздражало, что я не могу побыть наедине со своими разрушающими мыслями.

      Мы шли, он постоянно писал в переводчике и показывал мне. Зачем? Зачем мне эта история? Он совсем не понимал английский, да и мой уровень языка, как мне казалось, не позволял подбирать правильно слова, чтобы хоть как-то пытаться его понять и помочь ему излагать свои мысли. Так мы дошли до места на дороге, где стоял импровизированный бар на колёсах. Он угостил меня кофе, я отдохнула и вновь почувствовала, как негатив сменился позитивным настроем. Да, так бывает. Кофе и отдых творят чудеса. Мы вышли снова в путь, и я почувствовала стыд от того, что сердилась на этого человека. Я так негативно восприняла то, что этот путник просто хотел поговорить хоть с кем-то в дороге. Он старался, как мог, а я, убегая от разговора, шла в быстром темпе, и он семенил своими маленькими ножками за мной, практически переходя на бег.

      Эх, Яна, как ты могла быть такой бесчувственной?

      Мы пошли чуть медленнее, и я стала учить его английским словам и фразам. Спросила о жизни.

      И ведь интересно, что на корейском его зовут Сол, что значит Сантьяго. Снова знаки.

      Он расцвёл, и мы уже шли в комфортном для него темпе и мило болтали обо всём: о семьях, о путешествиях, об Испании. Он всё также смотрел в телефон и переводил через программу, а я следила, чтобы он не спотыкался и не наступал в лужи.

      Мы фотографировали красоту, которая нас окружала, и были счастливы. Он постоянно благодарил меня за доброту и за то, что я уделяю ему время. И его слова наполняли моё сердце теплом и светом. Мы дошли до города и поселились в одном альберго. Я заказала ужин, потому что не хотела думать над тем, где искать кафе или что готовить. В надежде я рассматривала обувь пилигримов. А вдруг Жан-Шарль остановился здесь же. Я по нему соскучилась, и мне очень его не хватало. Об этом альберго он мне рассказал вчера, и у меня была мысль, что он тоже здесь остановится.

      Я переоделась и пошла гулять по городу, но прогулка не задалась. На улице шёл мелкий дождь и я, закутавшись в тёплые вещи, стала выглядеть, как домовой. Нашла магазин с продуктами, купила себе обед и направилась обратно в альберго. По дороге встретила Уильяма из Ирландии, с которым мы пили кофе в баре. Да, видимо в Ирландии живут горячие мужчины, потому что в такой холод он был одет в футболку и шорты. Я пожаловалась ему, что два дня назад потеряла свой шарф и теперь не могу найти магазин, чтобы купить замену, а шея очень мёрзнет. Он приободрился и сказал, что вечером отдаст мне свой тёплый Buff, который не использует, и он лежит у него без дела. Моему счастью не было предела, потому что простывать мне очень не хотелось, а шея – моя слабая зона. Договорились в семь