У нее своя война.
Гиффорд все гадал, счастлива ли Роан. Ей нравилось работать и приносить пользу, однако Персефоне требовалось десять тысяч мечей, щитов и шлемов из крепкого металла. Сотни кузнецов по всему Рхулину трудились днем и ночью. Для Роан выполнить приказ Персефоны стало делом чести, подвигом, который нужно совершить несмотря ни на что. Она, словно верный пес, готова погибнуть ради хозяйки. Что для преданной собаки собственная гибель – трагедия или свободный выбор?
Роан отложила молот, поместила раскаленный шар обратно в огонь и вытерла пот со лба.
– Хочешь поесть, Фоан?
Услышав свое имя, девушка обернулась. Ее лицо раскраснелось от жара и тяжелой работы.
– Ты давно здесь? – удивленно спросила она.
– С самого утфа, – ответил Гиффорд.
– Надо же, – задумчиво произнесла Роан. – А я и не заметила, как ты вошел.
Гиффорд поднял с пола холщовый мешок.
– Бфин очень стафалась. Она пфинесла это тебе. Если не съешь, пфопадет зфя.
Роан терпеть не могла, когда что-то пропадало зря.
– Попозже, – ответила она. – Хочу до полудня управиться кое с чем.
Гиффорд едва не рассмеялся.
– Фоан, дело уже к вечефу.
– К вечеру?
Он кивнул.
Роан выглянула из окна.
– Да, похоже, ты прав. – Она смущенно посмотрела на него. – И ты здесь с самого утра? Прости. Я просто…
– Не нужно объяснять. Я знаю, ты занята. Все человечество зависит от взмаха твоего молота, но тебе нужно поесть.
– Да, наверное… – Роан оглянулась на ящики с железной рудой и значительно уменьшившуюся кучу угля.
Во двор въехала очередная телега. Опять привезли оружие. Девушка выбежала из кузницы.
– Откуда это? – донесся снаружи ее голос.
Ответом было перечисление деревень, о которых Гиффорд и слыхом не слыхивал. А Роан, похоже, знала каждую. Наверное, у нее в голове целый список, в котором она мысленно ставит галочки.
– Щитов достаточно, а мечей почему так мало?
Гиффорд не расслышал ответа: низкий мужской голос звучал не так звонко, как голос Роан.
Девушка оставалась во дворе, пока оружие не было полностью выгружено, а повозка не уехала. Только после этого она вернулась в кузницу, вытирая руки о фартук, и тут же направилась к горну.
– Фоан, тебе нужно поесть, – напомнил ей Гиффорд.
– Ты еще здесь?
– Да, Фоан, я здесь. А тебе все-таки нужно поесть. Ну… ты ведь знаешь, что такое еда? Это как топливо для очага. Если топливо не подкладывать в огонь, тот погаснет. Мы ведь не хотим, чтобы твой огонь погас, пфавда?
Роан усмехнулась.
Гиффорд опять потряс мешком с едой.
– Пахнет вкусно. Кажется, это