С правого конца стола свешивалась небольшая жестяная коробка, в которую сбегали две тянущиеся от телеграфа бумажные ленты. Одна была чистой, а на второй виднелись какие-то буквы.
– Ну-ка, дай сюда, – Риккардо оторвал ленточку с сообщением и поднес ее к свету. – СВИТЛАЯ СИАРНА СПУСТИЛАС С НИБЕС И ВАШЛА В НАШ ХРАМ И ПАКАРАЛА ЗИОЛУ ГРМОМ.
– С грамотностью у них явные проблемы, – Сейра вытянула шею, заглядывая через плечо капитана.
– Если на тебя как следует страху нагнать, то ты еще и не такую белиберду напишешь, – Риккардо задумчиво намотал полоску на палец. – По крайней мере, общий смыл случившегося передан правильно. Тот, кто это отослал, верил, что все так и есть на самом деле. Так что нас разоблачать пока никто не торопится, и это немного успокаивает.
– Ну и отлично! – Айван плюхнулся на кровать, жалобно скрипнувшую под его весом.
– Ничего отличного! – охладил Риккардо его пыл. – Эта бумажка может вызвать в верхах совершенно излишний переполох. А нам желательно, чтобы…
Он не успел договорить, как телеграф вдруг защелкал, рывками выталкивая в приемную коробку другую ленту. Чак подхватил ее и начал читать, не дожидаясь окончания передачи.
– ВАШ ДОКЛАД ПРИНЯТ. ОЖИДАЙТЕ ПРИБЫТИЯ В.Ж.
Телеграф затих.
– Вот это я и имел в виду, – Риккардо отобрал у него бумажку и просмотрел ее сам.
– «Ж» означает Жрица, тут без вопросов, – Чак поскреб лысину, – а вот «В», это, скорее всего, «Высшая» или что-нибудь в таком роде.
– «Великая», «Важная», «Внушительная» – начал перечислять Айван.
– Верховная Жрица! – фыркнул Риккардо. – Из вас что, никто материалы Теодора не читал?
– Особо не вчитывались, – Айван и Чак, не сговариваясь, дружно попытались принять крайне занятой вид, – некогда было.
– Ну, спасибо, порадовали старика! Что мне теперь, каждый раз перед вылетом экзамен вам устравивать? – Риккардо безнадежно махнул рукой и кивнул на гудящий телеграф. – Чак, заткни эту штуку. Мне не нужны новые сюрпризы.
– А что ее затыкать? Достаточно не топить печку, и все само встанет.
– Эй, а как же насос? – обеспокоился Айван. – Где мы воду брать будем?
– Да, надо же систему охлаждения на челноке пополнить! – вспомнил вдруг Чак. – Мне за водой на улицу бегать?
– Наберешь из бака, который Ваня на втором этаже видел. На первое время воды нам хватит, потерпите, не сломаетесь. Сначала следует как следует со всем разобраться, а там видно будет, может быть и снова их пароварку запустим. Сейчас нам надо в первую очередь сосредоточиться на подготовке к приезду этой старой перечницы. Так что, Чак, вам с Найдой работы на ближайшее время хватит. Кстати, как она там, – Риккардо коснулся гарнитуры, – эй, подруга, ты еще жива?
– Смотри-ка, вспомнили! – послышался в наушнике знакомый сварливый голос. – А я уж думала, что всю ночь буду здесь лампочкой