После смерти Люсьена Плиссонье потянулась череда грустных праздников, когда место главы семьи оставалось пустым, а потом появился Марсель Гробз в своих клетчатых пиджаках и галстуках с люрексом. На их тарелках выросли груды подарков. Ирис принимала их снисходительно, словно, так и быть, прощала Марселя за то, что он занял отцовский стул, а Жозефине хотелось броситься ему на шею, но она сдерживалась, опасаясь осуждающих взоров матери и сестры. Сегодня Марсель впервые празднует Рождество с Жозианой и сыном. Скоро она их увидит. У нее, наверное, будет ощущение, что она предает свою мать, перебегает во вражеский лагерь; ну и пусть.
В дверь позвонили. Коротко и твердо. Жозефина посмотрела на часы. Семь. Наверное, они забыли ключ.
Это был мсье Лефлок-Пиньель. Пришел с извинениями: возможно, вечером будет шумно, у них с женой семейный прием. На нем был смокинг, галстук-бабочка, белая плиссированная рубашка, широкий черный атласный пояс. Волосы напомажены и разделены четким пробором – прямо кусты во французском регулярном парке.
– Не стоит извиняться, – улыбнулась Жозефина, обкатывая метафору в голове и приходя к выводу, что небрежное очарование английских цветников ей нравится куда больше. – Боюсь, у нас тоже будет несколько шумно…
Наверное, я должна предложить ему бокал шампанского? Она замялась, но поскольку он явно не собирался уходить, пригласила его войти.
– Мне бы не хотелось отнимать у вас время, – извинился он, однако решительно шагнул в квартиру.
Она вытерла руки тряпкой и протянула ему чуть жирную от масла ладонь.
– Вас не затруднит пройти на кухню? Мне нужно следить за индейкой.
Он вежливо пропустил ее вперед, шутливо заметив:
– О! Я допущен в святая святых! Большая честь!..
Он явно собирался что-то добавить, но осекся. Она достала из холодильника бутылку шампанского и протянула ему, чтобы он открыл. Они пожелали друг другу счастливого Рождества и всего самого лучшего в наступающем году. Все-таки он очень обаятелен, даже с этим ландшафтным дизайном на голове. Интересно, что у него за жена? Никогда ее не видела.
– Я хотел у вас спросить, – начал он, понизив голос. – Ваша дочь… как она отреагировала на то, что случилось с мадам Бертье?
– Это был шок для нее. Мы много говорили об этом.
– Дело в том, что Гаэтан молчит. – Вид у него был озабоченный.
– А другие ваши дети? – спросила Жозефина.
– Старший, Шарль-Анри, ее не знал, он учится в лицее. А у Домитиль она никогда не вела… Меня беспокоит только Гаэтан. А поскольку он учится в одном классе с вашей дочерью… Может, они говорили об этом?
– Она мне не рассказывала.
– Я слышал, вас вызывали в полицию.
– Да. На меня тоже напали, совсем недавно.
– Таким же образом?
– Ох, нет! Не сравнить с тем, что случилось с бедной мадам Бертье.
– А