A while ago I told you that isolation for the Mormon people is both impossible and undesirable. The idea of the withdrawal of our Gentile population is nonsense, and not upon the program. It is equally true that the Latter-day Saints, come what may, will not surrender their religious faith. That cannot be done. Our Gentile friends must learn to tolerate us, notwithstanding what they may regard as the absurdity of our religious belief. On the other hand, Mormons recognize their amenability to the laws of the state, and we say to them—at least I utter it as my personal conviction—that Mormons hold themselves amenable to the laws of the state, and if their friends and neighbors in the vicinity where they respectively reside are offended at their conduct, taking generously into account the past from which some of our obligations (I will not say troubles) come, why then there is nothing for it but submission to the law as interpreted by the courts and by the people in the vicinity where we reside. I say, under these conditions, our Gentile friends must learn to tolerate us, as we are willing to tolerate them. The great bulk of our Gentile friends came to these mountain valleys because of the financial prospects they saw here spread out before them. They came here to establish homes, to enjoy the climate, to regain health, in some instances, and to possess with their fellow citizens, though Mormons, a goodly land. They are not interested in Mormon polemics. They care not a fig, in the main, for the Mormon religion. Then why not say to those who are a disturbing element and making false charges not only against the Mormons but against the state false charges which we have been considering here tonight, in the speech of the man who was, unhappily, a United States senator from Utah, and whose personal newspaper day after day vomits the bitterness Of hate against the greater part of the community—why not say to these disturbing elements, as God says to the sea, "Hither to shalt thou come, but no further, and here shall thy proud waves be stayed?"
If Mormons and Gentiles in their treatment of each other will adopt this spirit, and such a course as is here suggested is pursued, there is a glorious future for Utah; and I am not at all despondent. It is my faith that as a commonwealth we shall attain to the high destiny that we have held in our hopes for our beloved Utah. I believe that wise counsels will at last prevail. I believe the time will come when our citizens will dwell together in peace and unity. That is my fixed faith, and what little I may be able to do I intend shall be done for the accomplishment of so desirable an object.
With all my heart I thank you for this splendid hearing.[3]
[1 For Senator Smoot it is said that he followed his advisors among the senators, and that the event of retaining his seat by a vote rejecting the resolution to declare that seat vacant, is a vindication of his silence. The senator is, of course, entitled to that view of the case, but to what extent retaining his seat was due to his silence in the foregoing occasion is a value that can never be determined; and it does not matter now that the event has ended so happily for the senator and for Utah.]
[2 Constitutional Convention Proceedings, vol. ii, p. 1748.]
[3 Throughout the speaker was frequently and loudly applauded by his great audience.]
PART II.
BOOK OF MORMON CONTROVERSIAL QUESTIONS.
I.
The Manner of Translating the Book of Mormon.
FOREWORD.
Of late years the manner in which the Book of Mormon was translated is a subject that has been much discussed. Through a misconception, as I think, in relation to the part taken in the work of translation by the Urim-Thummim, it is charged by anti-Mormon writers from first to last, that the verbal errors and errors in grammar which occur in the translation must be assigned to the Lord—a thing unthinkable. The popular understanding among the Latter-day Saints of the manner in which the translation was wrought out by means of Urim-Thummim has been such as to attribute the errors of the translation to equivalent errors in the Nephite original, which, it is held, were brought over literally and arbitrarily into the English translation—a thing most absurd. In view of these conditions the question arises, can such an explanation of the manner of translating the book be given as not to attribute either directly or indirectly these verbal and grammatical errors to the Lord, or to their existence in the original record from which the translation was made; and at the same time preserve as true and not inconsistent with reason, the statements that have been made, respecting the manner of the translation, by Martin Harris and David Whitmer, two of the Three Witnesses to the Book of Mormon. The writer is of the opinion that this may be done, and it is to such a task that the following papers are devoted.
I am not unmindful of the fact that this subject is treated in the Young Men's Manuals of 1903–1906; but here the subject is more fully considered, and in a manner quite distinct since some of the papers are controversial and have a value quite apart from the mere affirmative treatment in the Manuals.
I may be pardoned for urging these papers on the attention of the ministry of the Church, especially the foreign ministry, since I believe that the theory here advanced concerning the translation of the Nephite record is the only one at the same time tenable and in accordance with the statements made by those who, after the Prophet Joseph Smith, had the best opportunity of knowing in what manner Urim-Thummim aided in the marvelous work. The value of the Manual theory of translation will appear in the brief discussion on the Book of Mormon which appears in this series of papers.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.