Antar. Anonymous. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Anonymous
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066214845
Скачать книгу
migrated from the valley of Mecca and the holy sanctuary, and many of them settled in a spot called Ibreem-oob-mootemim, which was the furthermost point of Hijaz, and the first in the land of Yemen. And they had a king called Rebeeah, a man much respected and feared, and he was of the tribe of Medher, a fair-raced people; and he had five sons, the eldest was called Nayil, the second, Taweed, the third, Mohelhil, the fourth, Medher, and the fifth, Adee; and their father was a stout and intrepid warrior, he conquered the whole country by his bravery, and ruled over the wilds and the deserts.

      Again the Arabs disagreed amongst themselves and dispersed, and every division had its chief and its leader. They carried away their property and their camels, and among them was Harith, son of Obad the Yashkirite, with the tribe of Yashkir, and the chief Dibyan with the tribe of Dibyan, and the chief Abd Shems with his tribe, and Jazeemah with the tribe of Abs and Adnan, and Bahiej with the tribe of Ghiftan; and it was Jazeemah, King of the tribe of Abs and Adnan that attacked Rebeeah, and having slain him, appointed Mohelhil to succeed his father. But on the death of Mohelhil all his cousins went away with their property and camels, afraid of the surrounding Arabs, and settled with the tribe of Abs and Adnan, and their chief Jazeemah; and among all the Arabs there was no government better regulated than his, for he was experienced in all affairs, and had ten sons who were all hardy lions, bold, endued with great bodily strength, and in war they were unrivalled; they courted battles and plunged into slaughter, and their reputation was spread among the Arabs, and among them were Amroo and Jancah, and Asyed and Zoheir, and the rest of the ten brothers. But Amroo was the eldest, and King Jazeemah hoped that Amroo would reign at his death. But one day Amroo went to the lake Zatool Irsad, early in the morning, and with him was a slave called Nizah; and Amroo had round his neck a chain of gold studded with jewels and diamonds; and when he came to the lake he stripped off his clothes, and took off the string of jewels from his neck, and then going down into the lake left them all with his slave. When he sprang into the water and plunged in, his body disappeared, and was borne away.

      The slave perceiving that his master remained too long under water, felt assured that his breath was extinct; so he ran away to Jazeemah, and told him of this dreadful catastrophe. He was in the deepest grief, and he dashed his fist against his face for the loss of his son Amroo. Over the whole tribe the dismay was general, the affliction was universal, and the lamentations deep. Many days and nights they remained in this state, when at last King Jazeemah, wishing to relieve his mind from his anguish, went out to the chase, and whilst he was thus occupied, lo! there appeared a fawn, which he eagerly pursued; but as it launched into the waste in full flight, he could not catch it. Still he hoped to succeed; but at last it entered a forest abounding in trees, and waters, and thickets, and Jazeemah still pursued it. And whilst he was struggling through the branches, behold a man quite naked stood before him! He fled away in terror, fancying that it was a dæmon; O King! exclaimed the man, be not afraid, for I am thy son Amroo! If thou art my son, cried the King, follow me and quit this spot. Jazeemah issued from the forest, and the man coming up with him, he gazed at him, and lo! he was his son! He was greatly rejoiced, and running up to him, O my son, said he, what has happened to thee! who brought thee to this place? and thou art naked! So he explained all that had occurred to him, and the cause of his being snatched away from the lake was a dæmon, who bore him to this place. His father joyed in seeing him, and clothed him in some of his own garments, and returned with him to his tribe and companions, and unbounded was the delight and satisfaction at the return of Amroo. Acclamations were loud, and the time passed happily away, and they forgot the evils of fortune.

      All the Arabs took refuge with King Jazeemah, and paid him taxes and tribute, and there was not one but obeyed him and submitted, save a single Queen, who was called Robab. And this Queen was very powerful, and had numerous armies and slaves. She had subdued the heroes, and humbled the bravest, and her tribe, was the most intrepid of the Arabs, and they were called the tribe of Reeyan. And when they heard that King Jazeemah was become powerful and had extended his influence, and that the Arabs gave him tribute in cattle and camels; We, said they, will not give any one even a rope’s end, and whoever demand goods of us, nothing will we give them but blows and battle.

      Upon hearing this, Jazeemah assembled his armies and warriors, and the Arabs came to him from all the vallies and the waters, and he marched away with them in quest of the tribe of Reeyan, and their Queen Robab, that he might send down destruction and torments upon them, and leave their property to be pillaged by the Arabs. Now when the tribe of Reeyan saw those armies that were advancing upon them, they set up a loud shout, and they thronged in haste from all quarters, and the mountains trembled at the uproar. This tribe was exceedingly numerous, and moreover, they had been joined by a great multitude who came to them and settled round them, to be under the protection of that tribe and their Queen Robab; so great was her reputation, and so far famed her name.

      And when the armies arrived and were all established about her, they waited in anxious expectation of the event. So the Queen summoned one of her tribe, a man of great consequence, and said to him—I wish thou wouldst go to these advancing people, and see what they are resolved to do, what place they come from, and what they want. The man went away; and when he came up with the troops, they stopped. Whither in such haste? they cried; speak ere thou art a lost man! Arabs, said he, I am come as a messenger to ye; I want to see your chief. Tell me what is your object; who are you? how are you called? We are the noble tribe of Abs, said they; and we are come to devastate your lands, and plunder your property, and capture your wives and families. Arab Chiefs, he replied, shew me your King, lead me to him, that I speak with him about the object of this expedition. They accordingly introduced him to the King, and he kissed the ground before him. Jazeemah asked what he wanted, and what brought him there. So he told him that Robab had sent him. O King! he continued, what has brought thee forth from thy country? What is the cause of thy departure from home? He then informed him that he was come to slay the people, and to plunder their property. Mighty King! said the other, may God for ever confirm thee in thy possessions! Why wouldst thou act thus towards us? On account of your refractory conduct towards me, said Jazeemah, and the language I have heard; for all the Arabs have submitted to my rule, and obeyed my call, and give me tribute and taxes, all but you, ye cowards! and I have heard of your base designs. But I must assail you without further preparation, and I shall command these armies, numerous as the locusts, to assault you, and to grind you like grain, and to ride you like lions. Return then to her who sent thee, and tell her what I have said to thee.

      So the messenger returned with this answer; and when he reached Robab, he communicated all he had heard to her. Away back to him, said she, and tell him to-morrow morning to sally forth into the plain, and to meet me in the field of battle before these horsemen. If he subdues me, I will submit to him and pay him tribute; but if I vanquish him, I will grant him his life, and take his ransom, and by this means we shall spare the lives of the people, and be released from war and carnage, and then return home to our country.

      The messenger returned to King Jazeemah, and informed him of the conditions Robab had proposed. He agreed, and consented, and immediately he came down to the field, and he was like a furious lion; he galloped and charged before the warriors, and rushed in to the scene of blows and thrusts. Queen Robab dashed down on him, mounted on a raven-coloured steed, strong-sinewed. She charged with him over the plain till the horsemen were amazed. Then they began the storm and bluster, the sport and exertion, the give and take, the struggle and the wrestle, and every eye gazed intently on them, and every neck was stretched out at them. Just then passed between them two matchless spear-thrusts. King Jazeemah’s was the first, so roused was he by the terrors and calamities that threatened him. But when Robab beheld the spear-thrust coming upon her, and that death was in it, she bent herself forward till her breast touched the horse, and the well-aimed thrust passed without effect. She then replaced herself on her saddle, and dashed furiously at him, and attacked him; she struck him with horror, and drove the spear through his chest, and forced out the point sparkling at his back. He tottered from his horse, and his senses were annihilated. Then the Arabs assailed one another, and the earth shook beneath them. Blows fell right and wrong, necks were hewn off, and hoary beards were stained with blood. The struggle was intense; and all the Arabs in those vallies were in universal commotion, like so many Genii.

      Soon fled the tribe of Abs and Adnan and all their allies, and sought their homes and abodes in fear of death and annihilation;