Heart and Science. Wilkie Collins. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Wilkie Collins
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9783849658458
Скачать книгу

      What did all this mean? Was he afraid that his colleague might stumble on some discovery which he was in search of himself? And did the discovery relate to his own special subject of brains and nerves? Ovid made an attempt to understand him.

      “Tell me something about yourself, Benjulia,” he said. “Are you returning to your regular professional work?”

      Benjulia struck his bamboo stick emphatically on the gravel-walk. “Never! Unless I know more than I know now.”

      This surely meant that he was as much devoted to his chemical experiments as ever? In that case, how could Ovid (who knew nothing of chemical experiments) be an obstacle in the doctor’s way? Baffled thus far, he made another attempt at inducing Benjulia to explain himself.

      “When is the world to hear of your discoveries?” he asked.

      The doctor’s massive forehead gathered ominously into a frown, “Damn the world!” That was his only reply.

      Ovid was not disposed to allow himself to be kept in the dark in this way. “I suppose you are going on with your experiments?” he said.

      The gloom of Benjulia’s grave eyes deepened: they stared with a stern fixedness into vacancy. His great head bent slowly over his broad breast. The whole man seemed to be shut up in himself. “I go on a way of my own,” he growled. “Let nobody cross it.”

      After that reply, to persist in making inquiries would only have ended in needlessly provoking an irritable man. Ovid looked back towards Carmina. “I must return to my friends,” he said.

      The doctor lifted his head, like a man awakened. “Have I been rude?” he asked. “Don’t talk to me about my experiments. That’s my raw place, and you hit me on it. What did you say just now? Friends? who are your friends?” He rubbed his hand savagely over his forehead—it was a way he had of clearing his mind. “I know,” he went on. “I saw your friends just now. Who’s the young lady?” His most intimate companions had never heard him laugh: they had sometimes seen his thin-lipped mouth widen drearily into a smile. It widened now. “Whoever she is,” he proceeded, “Zo wonders why you don’t kiss her.”

      This specimen of Benjulia’s attempts at pleasantry was not exactly to Ovid’s taste. He shifted the topic to his little sister. “You were always fond of Zo,” he said.

      Benjulia looked thoroughly puzzled. Fondness for anybody was, to all appearance, one of the few subjects on which he had not qualified himself to offer an opinion. He gave his head another savage rub, and returned to the subject of the young lady. “Who is she?” he asked again.

      “My cousin,” Ovid replied as shortly as possible.

      “Your cousin? A girl of Lady Northlake’s?”

      “No: my late uncle’s daughter.”

      Benjulia suddenly came to a standstill. “What!” he cried, “has that misbegotten child grown up to be a woman?”’

      Ovid started. Words of angry protest were on his lips, when he perceived Teresa and Zo on one side of him, and the keeper of the monkeys on the other. Benjulia dismissed the man, with the favourable answer which Zo had already reported. They walked on again. Ovid was at liberty to speak.

      “Do you know what you said of my cousin, just now?” he began.

      His tone seemed to surprise the doctor. “What did I say?” he asked.

      “You used a very offensive word. You called Carmina a ‘misbegotten child.’ Are you repeating some vile slander on the memory of her mother?”

      Benjulia came to another standstill. “Slander?” he repeated—and said no more.

      Ovid’s anger broke out. “Yes!” he replied. “Or a lie, if you like, told of a woman as high above reproach as your mother or mine!”

      “You are hot,” the doctor remarked, and walked on again. “When I was in Italy—” he paused to calculate, “when I was at Rome, fifteen years ago, your cousin was a wretched little rickety child. I said to Robert Graywell, ‘Don’t get too fond of that girl; she’ll never live to grow up.’ He said something about taking her away to the mountain air. I didn’t think, myself, the mountain air would be of any use. It seems I was wrong. Well! it’s a surprise to me to find her—” he waited, and calculated again, “to find her grown up to be seventeen years old.” To Ovid’s ears, there was an inhuman indifference in his tone as he said this, which it was impossible not to resent, by looks, if not in words. Benjulia noticed the impression that he had produced, without in the least understanding it. “Your nervous system’s in a nasty state,” he remarked; “you had better take care of yourself. I’ll go and look at the monkey.”

      His face was like the face of the impenetrable sphinx; his deep bass voice droned placidly. Ovid’s anger had passed by him like the passing of the summer air. “Good-bye!” he said; “and take care of those nasty nerves. I tell you again—they mean mischief.”

      Not altogether willingly, Ovid made his apologies. “If I have misunderstood you, I beg your pardon. At the same time, I don’t think I am to blame. Why did you mislead me by using that detestable word?”

      “Wasn’t it the right word?”

      “The right word—when you only wanted to speak of a poor sickly child! Considering that you took your degree at Oxford—”

      “You could expect nothing better from the disadvantages of my education,” said the doctor, finishing the sentence with the grave composure that distinguished him. “When I said ‘misbegotten,’ perhaps I ought to have said ‘half-begotten’? Thank you for reminding me. I’ll look at the dictionary when I get home.”

      Ovid’s mind was not set at ease yet. “There’s one other thing,” he persisted, “that seems unaccountable.” He started, and seized Benjulia by the arm. “Stop!” he cried, with a sudden outburst of alarm.

      “Well?” asked the doctor, stopping directly. “What is it?”

      “Nothing,” said Ovid, recoiling from a stain on the gravel walk, caused by the remains of an unlucky beetle, crushed under his friend’s heavy foot. “You trod on the beetle before I could stop you.”

      Benjulia’s astonishment at finding an adult male human being (not in a lunatic asylum) anxious to spare the life of a beetle, literally struck him speechless. His medical instincts came to his assistance. “You had better leave London at once,” he suggested. “Get into pure air, and be out of doors all day long.” He turned over the remains of the beetle with the end of his stick. “The common beetle,” he said; “I haven’t damaged a Specimen.”

      Ovid returned to the subject, which had suffered interruption through his abortive little act of mercy. “You knew my uncle in Italy. It seems strange, Benjulia, that I should never have heard of it before.”

      “Yes; I knew your uncle; and,” he added with especial emphasis, “I knew his wife.”

      “Well?”

      “Well, I can’t say I felt any particular interest in either of them. Nothing happened afterwards to put me in mind of the acquaintance till you told me who the young lady was, just now.

      “Surely my mother must have reminded you?”

      “Not that I can remember. Women in her position don’t much fancy talking of a relative who has married”—he stopped to choose his next words. “I don’t want to be rude; suppose we say married beneath him?”

      Reflection told Ovid that this was true. Even in conversation with himself (before the arrival in England of Robert’s Will), his mother rarely mentioned her brother—and still more rarely his family. There was another reason for Mrs. Gallilee’s silence, known only to herself. Robert was in the secret of her debts, and Robert had laid her under heavy pecuniary obligations. The very sound of his name was revolting