“Do you know Matilda?” Zo proceeded.
Teresa had heard the housemaid called by her name: she knew who Matilda was. And better still, she helped her little friend by a timely guess at what was coming, presented under the form of a reminder. “You saw Mr. Ovid’s face close to Carmina’s face,” she suggested.
Zo nodded furiously—the end of it was coming already.
“And before that,” Teresa went on, “you saw Joseph’s face close to Matilda’s face.”
“I saw Joseph kiss Matilda!” Zo burst out, with a scream of triumph. “Why doesn’t Ovid kiss Carmina?”
A deep bass voice, behind them, answered gravely: “Because the governess is in the way.” And a big bamboo walking-stick pointed over their heads at Miss Minerva. Zo instantly recognised the stick, and took it into her own hands.
Teresa turned—and found herself in the presence of a remarkable man.
CHAPTER XII.
In the first place, the stranger was almost tall enough to be shown as a giant; he towered to a stature of six feet six inches, English measure. If his immense bones had been properly covered with flesh, he might have presented the rare combination of fine proportions with great height. He was so miserably—it might almost be said, so hideously—thin that his enemies spoke of him as “the living skeleton.” His massive forehead, his great gloomy gray eyes, his protuberant cheek-bones, overhung a fleshless lower face naked of beard, whiskers, and moustache. His complexion added to the startling effect which his personal appearance produced on strangers. It was of the true gipsy-brown, and, being darker in tone than his eyes, added remarkably to the weird look, the dismal thoughtful scrutiny, which it was his habit to fix on persons talking with him, no matter whether they were worthy of attention or not. His straight black hair hung as gracelessly on either side of his hollow face as the hair of an American Indian. His great dusky hands, never covered by gloves in the summer time, showed amber-coloured nails on bluntly-pointed fingers, turned up at the tips. Those tips felt like satin when they touched you. When he wished to be careful, he could handle the frailest objects with the most exquisite delicacy. His dress was of the recklessly loose and easy kind. His long frock-coat descended below his knees; his flowing trousers were veritable bags; his lean and wrinkled throat turned about in a widely-opened shirt-collar, unconfined by any sort of neck-tie. He had a theory that a head-dress should be solid enough to resist a chance blow—a fall from a horse, or the dropping of a loose brick from a house under repair. His hard black hat, broad and curly at the brim, might have graced the head of a bishop, if it had not been secularised by a queer resemblance to the bell-shaped hat worn by dandies in the early years of the present century. In one word he was, both in himself and in his dress, the sort of man whom no stranger is careless enough to pass without turning round for a second look. Teresa, eyeing him with reluctant curiosity, drew back a step, and privately reviled him (in the secrecy of her own language) as an ugly beast! Even his name startled people by the outlandish sound of it. Those enemies who called him “the living skeleton” said it revealed his gipsy origin. In medical and scientific circles he was well and widely known as—Doctor Benjulia.
Zo ran away with his bamboo stick. After a passing look of gloomy indifference at the duenna, he called to the child to come back.
She obeyed him in an oddly indirect way, as if she had been returning against her will. At the same time she looked up in his face, with an absence of shyness which showed, like the snatching away of his stick, that she was familiarly acquainted with him, and accustomed to take liberties. And yet there was an expression of uneasy expectation in her round attentive eyes. “Do you want it back again?” she asked, offering the stick.
“Of course I do. What would your mother say to me, if you tumbled over my big bamboo, and dashed out your brains on this hard gravel walk?”
“Have you been to see Mama?” Zo asked.
“I have not been to see Mama—but I know what she would say to me if you dashed out your brains, for all that.”
“What would she say?”
“She would say—Doctor Benjulia, your name ought to be Herod.”’
“Who was Herod?”
“Herod was a Royal Jew, who killed little girls when they took away his walking-stick. Come here, child. Shall I tickle you?”
“I knew you’d say that,” Zo answered.
When men in general thoroughly enjoy the pleasure of talking nonsense to children, they can no more help smiling than they can help breathing. The doctor was an extraordinary exception to this rule; his grim face never relaxed—not even when Zo reminded him that one of his favourite recreations was tickling her. She obeyed, however, with the curious appearance of reluctant submission showing itself once more. He put two of his soft big finger-tips on her spine, just below the back of her neck, and pressed on the place. Zo started and wriggled under his touch. He observed her with as serious an interest as if he had been conducting a medical experiment. “That’s how you make our dog kick with his leg,” said Zo, recalling her experience of the doctor in the society of the dog. “How do you do it?”
“I touch the Cervical Plexus,” Doctor Benjulia answered as gravely as ever.
This attempt at mystifying the child failed completely. Zo considered the unknown tongue in which he had answered her as being equivalent to lessons. She declined to notice the Cervical Plexus, and returned to the little terrier at home. “Do you think the dog likes it?” she asked.
“Never mind the dog. Do you like it?”
“I don’t know.”
Doctor Benjulia turned to Teresa. His gloomy gray eyes rested on her, as they might have rested on any inanimate object near him—on the railing that imprisoned the birds, or on the pipes that kept the monkey-house warm. “I have been playing the fool, ma’am, with this child,” he said; “and I fear I have detained you. I beg your pardon.” He pulled off his episcopal hat, and walked grimly on, without taking any further notice of Zo.
Teresa made her best courtesy in return. The magnificent civility of the ugly giant daunted, while it flattered her. “The manners of a prince,” she said, “and the complexion of a gipsy. Is he a nobleman?”
Zo answered, “He’s a doctor,”—as if that was something much better.
“Do you like him?” Teresa inquired next.
Zo answered the duenna as she had answered the doctor: “I don’t know.”
In the meantime, Ovid and his cousin had not been unobservant of what was passing at a little distance from them. Benjulia’s great height, and his evident familiarity with the child, stirred Carmina’s curiosity.
Ovid seemed to be disinclined to talk of him. Miss Minerva made herself useful, with the readiest politeness. She mentioned his odd name, and described him as one of Mrs. Gallilee’s old friends. “Of late years,” she proceeded, “he is said to have discontinued medical practice, and devoted himself to chemical experiments. Nobody seems to know much about him. He has built a house in a desolate field—in some lost suburban neighbourhood that nobody can discover. In plain English, Dr. Benjulia is a mystery.”
Hearing this, Carmina appealed again to Ovid.
“When I am asked riddles,” she said, “I am never easy till the answer is guessed for me. And when I hear of mysteries, I am dying to have them revealed. You are a doctor yourself. Do tell me something more!”
Ovid might have evaded her entreaties by means of an excuse. But her eyes were irresistible: they looked him into submission in an instant.
“Doctor Benjulia is what we call a Specialist,”