Святой самозванец. Дж. Р. Лэнкфорд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дж. Р. Лэнкфорд
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 2014
isbn: 978-5-699-71561-9
Скачать книгу
Альта Калифорния.

      – Другими словами, весь юго-восток?

      – Да, некоторые наши семьи прожили в Америке триста лет, но большинство – всего три месяца, три дня. Знаешь, как это называется?

      – Нет, Луис, не знаю.

      – La Reconquista.

      – Реконкиста?

      – Да, возвращение день за днем того, что принадлежало нам.

      – Давай скажем прямо. Ты считаешь, что наркобароны пытаются завоевать США?

      – Нет! Не они. У них нет души.

      – Тогда кто?

      – Я, много таких, как я.

      Она села.

      – Господи Иисусе! Ты действительно считаешь себя Че Геварой или Сапатой[15], или кем-то вроде них. Что с тобой, Луис? Ты никогда таким не был.

      Он сел напротив.

      – Я всегда был таким. Только не показывал этого.

      – Итак, другими словами, ты говоришь, что придет день, когда большинством из нас будут править мексиканцы, а не те, кто правит сейчас? Я хочу сказать, ya ni modo[16].

      Луис ощетинился.

      – Ya ni modo – мои родители не позволяли произносить это у нас дома. Они учили не сдаваться, учили, что проблемы и неудачи не являются неизбежностью.

      – Никаких неудач? Ладно, тогда бывшие мексиканцы будут навязывать свою волю другим?

      – Нет! Это поведение гринго, которые топчут сапогами весь мир. Мексиканцы сочувствуют людям, мы ценим семью.

      – Да? Поэтому большинство мексиканцев бедны, как мыши, а ничтожная горстка так богата, что не могла бы все потратить, даже если бы пыталась?

      – К счастью для Америки, она получает дешевую рабочую силу. Во всяком случае эта страна становится такой же.

      Корал скорчила гримасу.

      – Есть большая разница между американскими и мексиканскими бедняками.

      – У Мексики есть проблемы, но это моя страна. Ты – гринго, и тебе не понять.

      Она вздохнула.

      – То, что ты говоришь, не имеет смысла, Луис: завоевать тех, кто завоевал ваших завоевателей? Ты выступаешь только от половины своих генов. А как насчет другой половины? А как насчет ваших ацтекских – прости – мексиканских предков? Кто выступает от них?

      – Я! – зарычал он. – Ты не найдешь ни одного памятника конкистадору в Мехико, хотя мы говорим на их языке и их кровь течет в наших жилах.

      В его героической позе Корал почти видела Монтесуму до прихода испанцев, видела Кортеса на коне, видела Куаутемока во время последнего, обреченного на поражение боя против испанцев после гибели Монтесумы. Противоречия в генах породили поразительного человека.

      – После сегодняшнего вечера ты не будешь говорить со мной так. Работай на меня, если хочешь, уходи или приходи, как захочешь, но не говори со мной так. Я не ребенок, чтобы слушать нотации белого человека, к тому же женщины, которую я не понимаю. Ты будешь относиться ко мне с уважением. Это моя правда, хочешь – верь, хочешь – нет. Не важно, что ты думаешь. Этот день придет в конце концов, веришь ты в это или нет. Я намерен ускорить его приход.

      – Извини,


<p>15</p>

Братья Сапата Саласар, Эуфемио и Эмилиано – мексиканские революционеры, боровшиеся против диктатуры П. Диаса (1910), национальные герои Мексики.

<p>16</p>

Это невозможно (исп.).