Любовь не ждет. Джоанна Линдсей. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джоанна Линдсей
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-080029-2
Скачать книгу
удивило, что они назвали ее отца старым склочником. Неужели это из-за того, что ее мать бросила Франклина? И он превратился в неприятного типа, с которым невозможно поладить. Роуз обладала слишком сильным характером, чтобы долго мириться со вспыльчивым нравом мужа. Но старый? Впрочем, эти молодцы, наверное, считают старыми всех, кому за сорок.

      Заинтригованная, она пристальнее вгляделась в парней, гадая, похож ли на них Хантер. У нее возникла дюжина вопросов, ни один из которых она не могла задать, поскольку предполагалось, что она ничего не знает о Каллаханах!

      – Приятно познакомиться с соседями моего хозяина, – произнесла Тиффани куда более любезным тоном. – Даже если вы не являетесь его лучшими друзьями.

      – Это слишком мягко сказано, – проворчал Джон. – Таким лжецам и ворам, как они, нельзя доверять. Вам повезло, что мы хотим спасти вас.

      Тиффани напряглась, возмущенная такой характеристикой ее братьев.

      – А почему я должна верить вам на слово? – резко спросила она.

      – Спокойно, Джон, – предостерег Коул своего высоченного брата.

      Тиффани было наплевать, что старшему Каллахану не понравился ее вопрос. Если он намерен оскорблять членов ее семьи, то пусть готовится к отпору. Вот черт, неужели так и зарождается вражда?

      Но Джон всего лишь крикнул кому-то:

      – Эй, Билли, поручись за меня. Как по-твоему, я честный человек?

      Обернувшись, Тиффани обнаружила, что он обращается к щуплому служащему, который подметал пол.

      – Когда не играешь в покер, – с усмешкой отозвался тот.

      – Отвечай на вопрос, черт тебя побери, – нетерпеливо бросил Джон.

      – Честный, честный… во всем, что не касается покера, – вновь с усмешкой повторил Билли и поспешно удалился, скрывшись в задней части отеля.

      Тиффани обратила внимание, что Джон не стал требовать у знакомого подтверждения нечестности Уорренов. Впрочем, учитывая внушительные размеры и грозные манеры Джона, она бы не удивилась, если бы он получил утвердительный ответ от любого, кого бы ни попросил поручиться за него.

      Поэтому не стала спорить с ним и просто сказала:

      – Спасибо за предупреждение, джентльмены, но я уже дала согласие. Поэтому если это единственная причина, по которой вы меня задержали, я пойду. Всего хорошего.

      – У нас есть предложение получше, – заявил Джон. – Как насчет того, чтобы удвоить…

      Коул ткнул брата локтем, прервав на полуслове.

      – Дело в том, мэм, – сказал он, – что Уорренам не нужна экономка, а нам нужна. Более того, мы только что лишились повара. Так что мы решили убить сразу двух зайцев: похитить вас из-под носа Фрэнка и обзавестись помощницей по хозяйству.

      – Похитить? – ахнула Тиффани.

      Джон двинул брата плечом, так что тот отлетел на середину холла, и без помех закончил то, что собирался сказать:

      – Мой брат хотел сказать, что мы заплатим вам вдвое больше, чем предложил старина Фрэнк, если согласитесь работать на нас.

      Глава