на наше судно. А уже от успеха нашего абордажа будет зависеть успех всей нашей дальнейшей миссии. Задача упрощается ещё и тем, что нам не нужно захватывать весь корабль. Только проникнуть на вражеский крейсер и пройти до одного из инженерных помещений, а оно находится недалеко от борта корабля. Как только мы найдём нужный отсек, я демонтирую необходимый нам модуль, устанавлю взрывчатку, и мы покинем крейсер наёмников. А потом подорвём его со своего судна, удалённо. Дальше уже только моя работа. На установку модуля и восстановление работоспособности управляющего контура гипердвигателя мне понадобится порядка двух часов. Я не уверен, что тип модуля, снятого с корабля противника, полностью подойдёт нам, но на сто процентов могу гарантировать один прыжок по строго заданным координатам. После этого уходим из системы и окапываемся. Потому что наверняка нас будут преследовать. Ближайшая наиболее безопасная станция Реса находится на окраине системы Прек-5. По дальности прыжка мы как раз укладываемся в запас топлива, которым обладаем. На этой станции должно находиться несколько рейдеров Содружества, несущих вахту на подконтрольной территории фронтира и демилитаризованной зоны. Они смогут оказать нам необходимую помощь. Дальнейший план придётся корректировать уже в зависимости от обстоятельств. До встречи с кораблями противника при максимальном разгоне у нас будет порядка сорока часов. Ещё около часа займут бой и абордаж. Плюс дополнительные два с половиной часа на изъятие и установку нового оборудования. Отставание противника сейчас составляет шесть часов. То есть у нас остаётся запас в два с половиной часа, которые нам позволят вывести корабль на нужный диапазон скорости для гиперпрыжка. По сути это всё.
Парень замолчал.
– И вы называете это планом?! – возмутился полковник Пер Гешар. – С толпой только что выучившихся юнцов мы должны уничтожить один корабль, захватить другой, найти нужную деталь, потом отремонтировать своё оборудование и удрать из системы. При этом мы всё должны успеть провернуть до того, как к нам подойдут оставшиеся корабли противника! И вы думаете, мы сможем выполнить этот бредовый план?
– А почему бы и нет, – спокойно ответил лейтенант и оглядел всех долгим изучающим взглядом. – Решать вам. Но я буду с вами, что будет некоторой гарантией правдивости моих слов.
Он ещё раз осмотрел всех присутствующих за столом людей, улыбнулся и, снова совершив свой странный полупоклон, прищёлкнул каблуками. Затем отошёл в сторону, тем самым дав оставшимся военным посовещаться без своего постороннего присутствия.
– Вы ему верите? – сразу взял слово Майкл Риз. – Уж очень он подозрителен. Откуда он столько обо всём знает? Он просто физически не может столько знать! Вы ведь видите, насколько он молод! И вообще, кто он такой, чтобы тут распоряжаться? Я половины из того, что он говорил, не понял!
«И не ты один», – прокомментировала про себя его слова Рау.
Но более опытные офицеры, собравшись в плотный кружок, не обратили на слова молодого десантника