– Осторожно, – пробормотал он и принялся торопливо завязывать тесемки папки.
– Вот мой, папа! – воскликнула Сибил, не обращая на Педена внимания. – Посмотри на мой.
– У меня красивее, – тихо сказала Роуз.
Сибил резко обернулась к ней и прошипела:
– Ничего подобного! А ты глупая жирная козявка!
– Ну-ну, красавица моя. – Нед со смехом сгреб Сибил в охапку и стал целовать. На лестнице снова раздались шаги, и на пороге появилась Энни в верхней одежде.
– Вот ты где! – воскликнула она, расстегивая капор. – Добрый день, Гарриет. Уолтер. Нед, дорогой. – Она чуть заметно улыбнулась, словно сквозь густой туман.
Педен галантно поклонился. Сибил отскочила от Неда и вместе с Роуз бросилась к матери. Девочки затараторили, перекрикивая друг друга.
– Заходи, дорогая, – сказал Нед. – Как я рад тебя видеть.
Мне послышалась нотка сарказма в его голосе, но затем я решила, что ошиблась: он смотрел на супругу с искренней нежностью. В ответ Энни опустила голову и сквозь ресницы взглянула на него с таким жаром, что мне захотелось немедленно удалиться.
– Как твое занятие, дорогая? – спросил Нед. – Понравилось?
– Да, – ответила Энни, рассматривая ленту от капора, которая только что оторвалась и осталась в ее руке. – Но сегодня у нас была модель – это так сложно. У меня получились ужасные эскизы. Практики не хватает.
– Моя жена скромничает. – Нед тепло улыбнулся ей. – Она куда талантливее меня.
Энни округлила глаза в притворном ужасе.
– Да ну тебя. Не говори глупостей. Кстати, почему бы нам не спуститься и не выпить чаю в гостиной? Тут тесновато, правда? Нед, что скажешь?
– О нет, – вырвалось у меня. Все взгляды обратились ко мне. Я откашлялась. – Дело в том, что… у меня всего один свободный час, и я надеялась провести его, рассматривая работы Неда. Уверена, мистер Педен не откажется от чая, но, может, мы пока… – Я взглянула на Неда, прося поддержки. К счастью, он согласился.
– Да, ты иди, Уолтер; я выпью чаю позже, мое сокровище. – Последняя фраза была адресована вовсе не лысеющему мистеру Педену, а очаровательной золотоволосой Энни. Она нахмурилась и повернулась к гостю.
– Ну что ж, Уолтер, похоже, придется тебе терпеть мое общество.
Педен прикрыл глаза и затанцевал.
– Это было бы чудесно, но прошу прощения, миссис Гиллеспи, – мне пора.
– Какая жалость. – Энни повернулась к Сибил и Роуз. – Будьте хорошими девочками: отнесите свои папоротники в столовую. И попросите Кристину сделать чай.
Схватив вазоны, сестры пошли вниз по лестнице. Педен протанцевал через комнату, качая головой и выбрасывая кулаки вперед, словно какой-нибудь зулус, а не член шахматного клуба Глазго.
– «Убегает, преследуемый медведем», – продекламировал он по пути. – Вы, конечно же, узнали цитату, мисс Бакстер?
Решив, что лучше не обращать внимания на вопрос, я улыбнулась и отошла в