Лунное озеро. Аника Морен-Кей. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Аника Морен-Кей
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785005307309
Скачать книгу
её коже ещё более изумительный оттенок.

      – Что?

      – Ничего. Просто ты очень изменилась за это время.

      – Если бы ты приезжал домой чаще, может быть, тогда не замечал таких изменений.

      – Прости, ты же знаешь, что я не мог приехать.

      – Знаю. Итак, кто эти гости?

      – Томас Беккер и Ричард Лэнгтон.

      – Эти имена мне ни о чем не говорят.

      – Знаю. Ты не любишь обсуждать тонкости светской жизни, поэтому не буду докучать тебе нудными рассказами о жизни этих джентльменов. Расскажу вкратце. Я познакомился с Томасом Беккером почти сразу после моего переезда в Лондон. Его отец был военным, но Том не пошел по его стопам, занялся промышленностью – он владелец большой ткацкой фабрики.

      – Как вы познакомились?

      – Совершенно случайно. Мы встретились в театре. По правде говоря, сначала я познакомился с его младшей сестрой Анной.

      – А второй джентльмен? Как ты сказал, его зовут? Ричард… – Джоанна не смогла запомнить фамилию этого человека, но имя его прозвучало для неё как-то по-особенному.

      – Лэнгтон. Нас познакомил Том около года назад, и, честно говоря, я был приятно удивлен этим знакомством. Дело в том, что я много слышал о Ричарде и его семье. К сожалению, его родители погибли. Мать умерла, когда Ричард был ещё ребенком, а отец скончался около десяти лет назад, тем не менее весь Лондон до сих пор вспоминает Джека Лэнгтона как порядочного, честного и уважаемого человека. Но что касается Ричарда… Я много слышал о нем до нашего знакомства, и то, что я слышал, не внушало доверия. Я знал, что Ричарду уже двадцать девять лет, что он владеет несколькими небольшими фабриками и заводами, и до сих пор не женат. В свете о нем много говорят, в основном женщины.

      – И что именно они говорят?

      – Я всегда встречал только осуждение. Все говорили о том, что он приятен внешне, и тот факт, что в двадцать девять лет Ричард не обзавелся семьей, наталкивал всех на мысль, что его образ жизни нельзя назвать порядочным.

      – И ты был рад знакомству с таким человеком? – Джоанна с сомнением посмотрела на брата.

      – Я же сказал, что все это были лишь домыслы людей, которым нечем заняться, кроме как осуждать других. Том нас познакомил, и я убедился в том, что мнение, которое у меня сложилось о Ричарде Лэнгтоне совершенно ошибочное. Он оказался самым порядочным и благородным из всех людей, с которыми я когда-либо был знаком. Сегодня ты сама в этом убедишься, я думаю, что и ты, и отец по достоинству оцените моих новых друзей.

      – Я в этом не сомневаюсь, – улыбнулась девушка.

      – Теперь твоя очередь. – Уильям посмотрел на близнецов, которые в нескольких ярдах от них играли с собакой, затем снова посмотрел на сестру. – Я не был здесь больше двух лет, уверен, многое изменилось.

      – Не так уж много было изменений, – Джоанна изобразила скуку. – Всё как всегда. Разве что у нас появился новый сосед. Помнишь семью мистера Кэрола, они жили в Клаверхолле? Около месяца назад они переехали в Лондон,