– Я рад. Я безмерно рад!
– Питер по уши завяз в нашей затее и вот-вот…
– И нам осталось только аккуратно шаг за шагом довести наше дело до свадьбы.
– Думаю, свадьба не за горами…
– Отлично, Джон! Давай, мы не будем спешить и объявлять причину присутствия Ровены в нашем замке, пусть всё идёт своим чередом.
– Думаю, что в этом есть резон.
– Да, согласен. Ей необходимо обвыкнуться здесь, хорошенько осмотреться. Неведение ей скорее поможет полюбить эти земли, а с ними и Питера. – сэр Гилфорд неожиданно воскликнул: – Да, кстати, а как она относится к нашему мальчику!? Не возникнут ли здесь проблемы? У него всё-таки характер не из легких, – испуганно заметил сэр Гилфорд.
– Неприязни она к нему не испытывала, это точно, но, если ей представить возможность выбирать из двух женихов, тебя и Питера, она предпочтёт однозначно его, не в обиду тебе, мой друг, будет сказано.
– Ты точно уверен?
Они дружно засмеялись.
– Они ворковали как два голубка весь наш долгий путь, – добавил, довольно улыбаясь, Джон, и рукой машинально поправил свои усы, это была его излюбленная привычка, особенно когда он волновался или пребывал в предвкушении чего-то заманчиво интересного. – Мне даже показалось, что они были разочарованы, что наше путешествие так быстро закончилось. Конечно, они частенько ссорились…
– Ссорились? – сэр Гилфорд нахмурился.
– Да. Ссорились. Но и тут же мирились.
– Ты меня напугал!
– Милые бранятся только тешатся… Более того, скажу, на корабле у них было на носу судна, мне так показалось, свидание… Хотя я об этом мало чего знаю, смотрел со стороны, так сказать, стоял на стрёме…
– Ну дружище, я в неоплатном долгу…
– Не будем об этом, Гилфорд. Скажу, что красивая пара наш Питер и Ровена, и уверен, скоро всё утрясётся и они, в конце концов, поймут, что созданы друг для друга.
Джон хитро подмигнул своему другу.
– Да красивая пара. Они просто созданы друг для друга. Я счастлив!
Слова Джона были целительным бальзамом для сердца старика, отчаявшегося получить наследника.
Сэр Джон в свою очередь, был уверен, что его отчет Гилфорду об их предпринятом мероприятии весьма удовлетворительный. А он уж постарался в красках, со всеми подробностями, описать день за днём их путешествие.
Сэр Гилфорд также пребывал в эйфории и потирал ладони.
Любой, если бы их увидел со стороны, сразу бы решил, что это два заговорщика.
– Ну что ж, будем потихоньку готовиться к свадьбе, – радостно вздохнул сэр Гилфорд.
– Пожалуй. Если нужна будет моя помощь, я к услугам вашим, мой друг!
– Джон, дружище, вовек не забуду твою услугу. И я уже начал готовиться потихоньку к свадьбе.
– Да я уже заметил, что времени зря ты здесь не терял.
– И для начала отослал в Лондон посыльного, чтобы тот привёз сюда в замок самого лучшего столичного портного.
– Ого! –