Рассудку вопреки. Миранда Невилл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Миранда Невилл
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Зарубежные любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-080910-3
Скачать книгу
Верно. По большей части. Но он нравится мне и как человек. И всегда нравился. У Себастьяна есть свои причины для неприязни, это повелось еще с детства, но он искренне старается изжить это чувство.

      – Что-то я этого не заметила. После бала он вообще собирался убить Блейкни.

      – Блейк действительно повел себя отвратительно. Я была вне себя, когда узнала об этой истории.

      – Он принял меня за герцогиню Летбридж, я это понимаю. Как и то, что у мужчин есть любовницы. Я почти уверена в том, что он не собирался причинить мне никакого вреда.

      Диана крепче обняла сестру.

      – Бедная Мин, не знаю, что и сказать. Попытайся забыть об этом. Как вы с ним сейчас ладите?

      Минерва пожала плечами:

      – Мы встречались лишь несколько раз и старались быть любезными друг с другом.

      – Ничего больше?

      – Один раз мы беседовали о реформе криминального права, но после этого он всегда старался уклониться от разговора, если я начинала говорить о чем-либо интересном.

      – Интересном для тебя, хочешь сказать.

      Минерва ответила Диане улыбкой:

      – Ну конечно.

      – Ты раньше жаловалась на то, что тебе приходится выслушивать его истории об охоте. Тебе часто приходится их терпеть?

      – Ни разу не приходилось. – Минерва замолчала и задумалась. – Как странно. Пару раз он упомянул о лошадях, но не об охоте. Он жил в Девоне год или два. Возможно, там не охотятся. Если это так, то ума не приложу, чем он там занимался.

      – Он продал своих гунтеров[4], когда уезжал из Лондона. Герцог ограничивал его в средствах, однако теперь ситуация изменится. Себастьян удостоверился в этом, когда принимал участие в обсуждении брачного договора. Тебе не о чем беспокоиться.

      – Я и не беспокоюсь, – рассеянно отозвалась Минерва. Блейкни всегда был помешан на охоте, но, по-видимому, оставил это занятие. И она добавила этот факт в коллекцию странных фактов, уже собранных о своем будущем муже.

      – А что насчет герцога и герцогини? Как они тебя приняли?

      – О! Родители Блейкни оказались весьма радушны. Это было очень волнующе: обедать за их столом и узнать последние политические новости из первоисточника. Не могу поверить, что буду жить в Вандерлин-Хаусе.

      – Значит, это решено? – спросила Диана. – А Блейк согласился?

      – Я видела свои комнаты. Наши комнаты, – ответила Минерва. В действительности ее жених молчал, когда обсуждалось место проживания молодых. Но ведь молчание – знак согласия, не так ли?

       Если герцог и герцогиня столь сердечно тебя приняли, думаю, это хороший знак. Если они с самого начала проникнутся к тебе уважением, то и Блейкни будет тебя уважать.

      – Они подарили мне кучу драгоценностей.

      – Расскажи мне об этом.

      У Дианы загорелись глаза при упоминании об одной из самых излюбленных ее тем. Когда дело касалось описания драгоценностей или нарядов, Минерва неизменно разочаровывала свою сестру, внимательно


<p>4</p>

 Лошади для верховой охоты с собаками.