Что скрывает прилив. Мелинда Солсбери. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мелинда Солсбери
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-111579-1
Скачать книгу
быть осторожной, как мне велели.

      И тут я кое-что замечаю, безумно радуясь, что не разделась до нижних юбок. Это хуже, чем луга. Хуже, чем дьявол, говорящий с тобой в образе сороки.

      Облокотившись на дерево, с перекинутой через плечо сумкой (наполненной грехами), стоит и наблюдает за мной своими ледяными голубыми глазами не кто иной, как Маррен Росс.

      Глава третья

      – Скажи, ради всего святого, что ты тут делаешь? – Я бросаю ручки тележки, смахиваю с лица волосы и упираю руки в боки. – Ты с ума сошел?

      – Ты не пришла. Я думал, мы договорились о встрече.

      Он рывком отталкивается от дерева и направляется в мою сторону. Несмотря на свою хромоту, парень довольно быстро приближается ко мне. И вот он уже стоит прямо передо мной, и я заглядываю в его веселое лицо.

      – Я же сказала: приду, если смогу.

      Рен вскидывает бровь.

      – То есть я впустую потратил утро, дожидаясь тебя в условленном тайном месте? Мне казалось, что у нас были определенные обязательства друг перед другом.

      – Я бы не сказала, что таверна Мака – тайное место. И официально заявляю, что скорее утоплюсь в озере, чем обзаведусь обязательствами перед тобой, Маррен Росс.

      – Ах! – хватается он за сердце.

      Я закатываю глаза.

      – Серьезно, что ты здесь делаешь? Я просила тебя не подниматься на гору. Обещала же, что сама к тебе спущусь.

      Он окидывает меня оценивающим взглядом.

      – Все так. А потом ты не пришла. Может, и не давала железных гарантий, но раньше ты всегда приходила, если был уговор. Поэтому я начал беспокоиться. – Он кисло улыбается мне. – Могла бы постараться и изобразить хоть немного благодарности. Я тут почти километр в гору взбирался, а потом еще шесть намотал вокруг озера, чтобы убедиться, что ты жива.

      Помимо воли я бросаю взгляд на его больную ногу, и он это замечает. Мы оба краснеем.

      – Ну… спасибо тебе, – бормочу себе под нос, пряча глаза. – Я в порядке. Просто нужно заменить одну из сетей. – Я медлю. – Тебе лучше уйти. Ты же знаешь, что мой отец не любит, когда деревенские поднимаются сюда и суют нос в его дела.

      Рен смеется.

      – Мне совершенно неинтересны дела твоего па. Я пришел к тебе. К тому же, знаешь, как я тебя нашел? Он сам подсказал мне, где тебя искать.

      На секунду я теряю дар речи. Тревога сжимает пальцы на моем горле.

      – Ты ходил в дом? В мой дом? Ты с ним разговаривал? – с трудом выдавливаю из себя. – Рен, ты вообще слушаешь, что я тебе говорю?

      – Да, каждое слово. Но иногда я предпочитаю игнорировать услышанное. Я называю это свободой выбора.

      – Серьезно…

      Рен протягивает навстречу руки, чтобы успокоить меня.

      – Кажется, он не был против. И предложил мне чаю.

      У меня отвисает челюсть.

      – Я ответил, что тороплюсь и, может, в следующий раз, – ухмыляется Рен, демонстрируя заостренные резцы, из-за которых становится немного похожим на волка. Я же