Герменея №1 (3) 2011. Отсутствует. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Отсутствует
Издательство: Матвейчев Олег Анатольевич
Серия: Герменея. Журнал философских переводов
Жанр произведения: Философия
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
белесая, но еще можно различить коричневую окраску. Вокруг рта имеются следы эфира – значит, он ее сначала усыпил. Выявляются следы липкого вещества на губах и вокруг головы – кричать она не могла. Теперь тебе известно, каким образом жертва была обезврежена. Под волосами нет никаких следов ушибов. Делаю надрез на коже от одного уха до другого и вскрываю черепную коробку… Ну вот, теперь могу приступить к осмотру мозга для выяснения, не образовались ли здесь сгустки крови.

      Армель Вилар закончила вскрытие.

      – Я буду у прокурора в одиннадцать, – объявил Нико.

      – Заключение о вскрытии будет у него на столе. Копию я тебе отправлю мейлом. Описание нанесенных ранений, результаты токсикологических и серологических анализов, стадия беременности, заключение и соображения о причинах и времени смерти, вид оружия…

      Информация исчерпывающая. Нико вышел на улицу в полном ужасе. Мари-Элен Жори ждала ребенка. Невероятно! Он представил себе собственного сына, Дмитрия, крепкого четырнадцатилетнего подростка… Какое счастье иметь детей! Нико втянул в себя воздух – вверху живота проснулась тупая боль – и скривился. Он снова представил себе доктора Дальри и тут же захотел, чтобы она была рядом. Она смогла бы отвлечь его и заставить забыть все эти мрачные истории.

      Снова зазвонил мобильник: это была Таня.

      3. Личные дела

      – Почти полночь, Нико! – послышался взволнованный голос сестры. – А я была уверена, что смогу услышать тебя только по мобильному!

      – День был не из легких… Скоро буду дома.

      – Мог бы позвонить, когда выходил из больницы.

      Нико рассмешил этот материнский тон. Таня была на два года младше и типично по-женски его защищала. Что он будет без нее делать?

      – Прости. У меня действительно не было времени.

      – Ну а я все равно знаю, что тебе сказали. Алексис разговаривал с доктором Дальри.

      Прежде всего Алексис Перрен был его зятем, а иногда и его врачом-терапевтом.

      – А как быть с медицинской тайной? – Нико попытался подначить сестру.

      – Можешь наябедничать мамочке, – смеясь, парировала удар Таня.

      Их мать, Аня Сирски, русская по происхождению, бежала вместе с родителями из родной страны в 1917 году и с наслаждением культивировала все русское. Была только одна незадача: она вышла замуж за некоего господина Сирски, поляка, родители которого уже давно обосновались во Франции. Ее русские предки, наверное, в гробу перевернулись, – чтобы русскую угораздило выйти замуж за поляка! Эта высокая стройная женщина, со светлыми, отливающими серебром волосами и прозрачными голубыми глазами, обладала сильным характером и, следуя классической славянской традиции, стала актрисой: от смеха к слезам она переходила в мгновение ока.

      Обожая Грибоедова, Пушкина, Лермонтова и Гоголя, она могла часами декламировать строки своих любимых авторов; всю жизнь, как он себя помнил, она читала своим хрипловатым голосом, который было невозможно спутать ни