Лука прищурился, глядя на лицо Анны, и увидел, как цвет лица из персикового и кремового стал мелово-белым. Ее руки вцепились в плечи Итана, и она уставилась на Марио, словно ожидая, что он попытается схватить ребенка и похитить его.
Лука попытался успокоить ее и положил руку ей на поясницу. Анна вздрогнула. Затем он жестом подозвал Марио.
– Анна, это Марио Руссо, мой водитель, – сказал Лука, подозвав мужчину. – Марио, это Анна Синклер. А это… – он положил руку на голову Итана, – это наш сын, – с гордостью произнес Лука.
– Приятно познакомиться, мисс Синклер, – ответил он, протягивая мясистую руку. Улыбка озарила лицо Марио, превратив его из медведя гризли в плюшевого мишку.
Анна поколебалась, потом протянула руку для рукопожатия.
– И мне, – ответила Анна.
Марио посмотрел на Итана, который моргнул, округлив глаза.
– Привет, Итан.
– У Марио есть дочь примерно твоего возраста, Итан.
– Как ее зовут? – поинтересовался мальчик, переводя взгляд с одного мужчины на другого.
– Лилиана, – ответил Марио.
– Какое красивое имя, – заметила Анна, и ее лицо расплылось в улыбке.
Марио просиял и, кивнув Луке, вежливо откланялся, возвращаясь к внедорожнику.
Анна посмотрела на Луку и уже собиралась что-то сказать, но кудрявая брюнетка вышла из-за стойки кафе и прервала его.
– Привет, Анна, – поздоровалась брюнетка и вежливо улыбнулась Луке. Когда Анна представила их друг другу, женщина взъерошила волосы Итана. – Привет, молодой человек. Хотите посмотреть на щенков?
– Да! – закричал Итан.
– Что «да»? – мягко уточнила Анна.
– Да, пожалуйста!
– Тогда выходи через заднюю дверь, – с улыбкой ответила женщина. – Лора только что вернулась из школы и сейчас играет. – Она посмотрела на Анну и Луку: – Что я могу вам принести? Кофе? Что-нибудь поесть?
Лука заказал кофе, а Анна – чай «Эрл Грей».
– Ты должна мне доверять, – тихо сказал Лука, как только Итан исчез вместе с женщиной.
– Я пытаюсь, – сказала Анна – Просто…
– Что? – подсказал Лука, когда она замолчала.
– Я не знаю тебя, Лука, – заметила Анна и посмотрела ему прямо в глаза.
– Тогда дайте мне шанс, – предложил он, стараясь не выдать своего разочарования. – И поверь: ни я, ни кто-либо из моих сотрудников никогда не причинит вреда тебе или Итану.
Ее зубы на мгновение прикусили нижнюю губу, привлекая его взгляд к губам, которые он пытался забыть все эти годы.
– В чем дело? – хрипло спросил он, ерзая на стуле, с трудом скрывая возбуждение.
– Я кое-что слышала, – наконец сказала она, понизив голос. – Насчет твоего отца. Это… пугает меня.
– От кого?
– Друг моего друга – итальянец, у которого есть родственники на Сицилии.
– Что тебе рассказали?
– Что он занимался коррупцией, – прошептала Анна. –