Рабы Парижа. Эмиль Габорио. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эмиль Габорио
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 1868
isbn:
Скачать книгу
справятся с этим сами. Она подала Андре руку и уже в дверях сказала:

      – Завтра я поговорю с бароном, а послезавтра жди от меня письма.

      Андре остался один.

      Ужас овладел им при мысли, что он так нескоро увидит Сабину. С минуту он еще постоял в нерешительности, потом бросился за своим пальто и шляпой, наскоро, как попало, оделся и стремглав выскочил на лестницу.

      – Всего один раз увидеть хотя бы издали… – бормотал он себе под нос, перескакивая через ступеньки.

      Через пять минут он был на углу улицы и почти догнал Сабину, идущую рядом с Модестой. Они, по счастью, еще не успели нанять фиакр.

      Андре шел сзади, шагах в двадцати. Он любовался походкой, манерой придерживать платье, гордым профилем…

      «Господи, когда же наступит день, когда я открыто пойду рядом с ней рука об руку…»

      Одна лишь эта мысль была способна удвоить его энергию.

      В эту минуту Сабина с Модестой остановили экипаж и, усевшись в него, приказали кучеру ехать как можно скорее.

      Фиакр тронулся и тут же скрылся из виду.

      Взглянув еще раз в ту сторону, куда укатил фиакр, Андре повернул было домой, но тут его окликнул чей-то звонкий, молодой голос.

      Он обернулся и увидел, как из новенькой коляски, запряженной парой прекрасных лошадей, вышла молодая дама, одетая самым роскошным образом и сделала ему знак подойти к ней.

      Андре напряг свою память…

      – Мадемуазель Роза, если не ошибаюсь?

      – Скажите лучше, мадемуазель Зора де Шантемиль, – услышал он мужской голос над самым ухом.

      Андре обернулся и чуть не столкнулся нос к носу с господином, который только что отдавал какие-то приказания кучеру.

      – Извините, – проговорил он очень удивленный и отступил на два шага.

      – Да, милостивый государь, – продолжал господин, по виду очень смешной и недалекий. – Шантемиль – поместье, которое я ей подарю на следующий же день по смерти моего папа!

      Андре чуть не прыснул со смеху, до того забавна была фигура господина, заговорившего с ним. Черты этого лица можно было определить одним словом: «гусь», что же касается его туалета, то это был гибрид шута и попугая.

      Тото-Шупен, передавая его приметы Тантену, забыл почему-то столь выдающееся свойство.

      – Мое имя не имеет значения, – продолжал между тем господин, – поехали лучше к нам обедать!

      И, не дожидаясь согласия со стороны Андре, Роза живо схватила его за руку и втолкнула в дверцу шикарного экипажа.

      – А ведь она добра, как вы считаете, а? – заговорил опять чудак в красных перчатках, – я, по крайней мере, так ее понимаю. Видно, делать нечего: друзья наших друзей – наши друзья! Пойдемте, я должен исполнить ее желание! О, мы приехали!

      – Да-да! Я этого хочу, хочу! – повторяла Роза, направляясь к дому и таща за руку Андре.

      Он подумал, что ему не помешает развлечься, а эта парочка обещала много интересного. В особенности этот гусь весьма занимал Андре. Он подумал еще минуту и согласился.

      – Пусть будет так! Пойду, посмотрю на этого дурака. Какие фигуры лепит из него этот красивый чертенок! –