Бабушки (сборник). Дорис Мей Лессинг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дорис Мей Лессинг
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 1990
isbn: 978-5-699-69370-2
Скачать книгу
не могу поверить, что на нашу долю выпало такое счастье, – прошептала она, слегка повернув и склонив голову, хотя в радиусе пятидесяти метров не было ни души.

      – Знаю, – согласилась Роз. – Но все кончилось.

      Она откинулась на спинку и закрыла глаза. Из-под очков выкатилась слеза.

      Иен довольно часто ездил с матерью в командировки по делам магазинов. Везде его встречали тепло, щедро, с уважением. Все знали, почему он теперь хромает. Его считали безрассудным храбрецом, как тех, кто восходит на Эверест, смелым, как… ну, этот человек лез на волну, как в гору, и при этом он был таким симпатичным, таким обходительным, воспитанным и добрым. Как мать.

      Однажды в отеле, перед сном, Лил сообщила, что по возвращении собирается взять к себе на день маленькую Элис, чтобы Мэри могла походить по магазинам.

      – Вот вы, бабы, довольны собой, – огрызнулся Иен.

      Это прозвучало язвительно, совсем не в его духе; она – как ей показалась – раньше таких интонаций в его голосе не слышала.

      – Да, – добавил он, – вам-то хорошо.

      – Иен, ты о чем?

      – Я тебя не виню. Я знаю, что это все Роз.

      – О чем ты говоришь? Мы с ней вместе решили.

      – Роз внушила тебе эту идею! Я знаю. Тебе бы это в голову никогда не пришло. Так ранить Тома! Да и меня…

      Тут Лил начала смеяться, это был жалкий смех, защитный. Сколько лет они были с Томом вместе, на ее глазах он превратился из пленительного мальчишки в мужчину, она видела, как годы брали над ним свое, зная при этом, чем все должно закончиться, должно закончиться, надо положить этому конец, она должна это сделать… с Роз… но это было так трудно, так трудно…

      – Иен, ты понимаешь, что похож на сумасшедшего?

      – Почему? Нет, не понимаю.

      – Ты что думал? Что все это будет продолжаться бесконечно, вы с Томом, два немолодых холостяка, и мы с Роз, уже старые, а потом и вы будете старыми, бессемейными, а мы с Роз – старухи, совсем старухи… мы уже стареем, ты не видишь?

      – Нет, не стареете, – ответил спокойно сын. – Отнюдь. Вы девушек и сейчас легко обыграете.

      Он говорил о Ханне с Мэри? Если так… эта вспышка полного безумия напугала ее, Лил встала:

      – Пойду спать.

      – Это Роз тебе в голову вбила! Я не простил тебе то, что ты с ней согласилась. И она зря думает, что я прощу ее. Она все испортила. Мы все были так счастливы!..

      – Спокойной ночи. За завтраком увидимся.

      Ханна родила девочку, Ширли, и молодые женщины стали проводить много времени вместе. Старшие женщины и мужчины ждали повторных беременностей: это было бы естественным логическим продолжением. Но, к их удивлению, Мэри с Ханной объявили, что планируют на пару заняться бизнесом. Им сразу же предложили работу в спортивных магазинах: график гибкий, можно распоряжаться собственным временем и немного подзаработать… И, следовательно, будет удобно планировать второго ребенка.

      Они отказались, объявив, что хотят открыть новый бизнес – вдвоем, свой собственный.

      – Мы, наверное, можем помочь с деньгами, – предложил Иен, но Ханна отказалась.

      – Нет,