Убийство в частной клинике. Найо Марш. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Найо Марш
Издательство:
Серия: Родерик Аллейн
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1935
isbn: 978-5-17-081287-5
Скачать книгу
Сесиль застало его врасплох.

      – Боюсь, я не понимаю… вы хотите сказать… леди О’Каллаган, вы же не допускаете… – Он никак не мог закончить фразу.

      – Именно, – невозмутимо кивнула она. – Более того, я не сомневаюсь, что его убили.

      – Но кто?

      – Те самые люди. Анархисты или как их там. Они ему угрожали. И осуществили угрозу. Законопроект был, видимо, направлен на то, чтобы сдержать этих типов. Пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы способствовать его продвижению.

      – Спасибо, – произнес Рональд.

      – Это все, мистер Джеймсон?

      – Но, леди О’Каллаган, неужели вы серьезно допускаете… скажу вам искренне, вы меня просто ошарашили. Откуда подобные мысли? В медицинском заключении ясно сказано: сэр Дерек страдал острым перитонитом.

      – Сэр Джон Филиппс утверждает, что операция прошла успешно. Его отравили.

      – И умер от перитонита и прободного абсцесса. Каким образом его могли специально отравить?

      – В одном из писем ему угрожали отравлением. В том, что пришло в прошлый понедельник.

      – Многие видные политические деятели получают похожие послания, однако ничего не случается. Простите меня, леди О’Каллаган, по-моему, вы заблуждаетесь. Как его могли отравить? Это невозможно. Прошу вас, не терзайте себя. – Он смущенно посмотрел в ее безмятежное лицо и с жаром закончил: – Не сомневаюсь, вы ошибаетесь.

      – Пойдемте в его кабинет. – Леди О’Каллаган поднялась и молча повела секретаря в комнату министра.

      Они открыли стол, и Сесиль, усевшись, наблюдала, как Рональд просматривает документы в отделениях для бумаг.

      – Ящики слева, – объяснил он, – для личной корреспонденции. Я к ним никогда не прикасался.

      – Их также необходимо открыть. Я сделаю это сама.

      – Разумеется. Вот одно из писем с угрозами. Даже несколько… Я хотел показать их старшему инспектору уголовной полиции Аллейну из Скотленд-Ярда, но сэр Дерек не разрешил.

      – Дайте мне на них взглянуть.

      Секретарь отдал ей пачку писем и продолжил разбирать документы.

      – А вот и заметки, – сообщил он, поднял голову и удивился, увидев на лице Сесиль признаки душевного волнения. Она пылала злобой.

      – Вот то письмо, о котором я говорила. Прочитайте – и поймете, что его грозили отравить.

      – Понятно.

      – Вы до сих пор мне не верите, мистер Джеймсон?

      – Извините. Боюсь, что нет.

      – Я буду настаивать на расследовании.

      – На расследовании? О Боже! – вырвалось у Рональда. – То есть, леди О’Каллаган, я хотел сказать, что не стал бы так поступать. На это нет никаких оснований.

      – Вы понесете сегодня заметки мужа премьер-министру?

      – Да.

      – Окажите любезность, передайте, как я намерена поступить. А пока я просмотрю ящики с личной перепиской. У вас есть от них ключи?

      Секретарь нехотя вложил ей в руку связку ключей.

      – Когда вам назначена встреча?

      – В три часа.

      – Сейчас