Тайна ее поцелуя. Анна Рэндол. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Рэндол
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-17-091864-5
Скачать книгу
поухаживать за вами. Это поможет преодолеть некоторые трудности. Что вы говорите ему, когда уезжаете?

      Она пожала плечами:

      – Что рисую бабочек… Но дело не в этом. Даже когда отец не такой, каким был вчера, он поглощен своей работой и не замечает моего отсутствия.

      – Так я увижу его завтра утром?

      Мари едва заметно кивнула.

      – Но он не вспомнит, что видел вас вчера. Он никогда не помнит. Я спрошу у Селима, можно ли будет его навестить.

      – А вы не хотите пойти со мной?

      Она прикусила губу.

      – Нет, мне бы не хотелось.

      – Вы опасаетесь, что он догадается о нашей игре?

      Она избегала смотреть ему в глаза.

      – Нет. Просто не хочу видеть, что он ведет себя так, как будто ничего не случилось. А ведь спустя несколько дней все начнется сначала… – Она кашлянула. – Пойду найду Селима.

      Ему и раньше не нравилась ее притворная невозмутимость, но сейчас все было еще хуже. Сейчас он видел в ее глазах пустоту…

      Он подошел к Мари, взял ее за руку, но вдруг замер в растерянности. Ведь она презирала жалость и пустые слова сочувствия…

      Тут Мари взглянула на его руку, и зеленые искорки вновь вспыхнули в ее глазах.

      – Я думала, что мы уже закончили, – сказала она.

      – Не совсем. – Беннет взял ее локон и стал пропускать шелковистые пряди между пальцами. – Я не шутил, когда сказал, что ваши локоны очаровывают. Любой мужчина мечтает забыться в таких волосах, как ваши…

      Мари отступила на шаг. Выражение ее лица было непроницаемым. Потом она вдруг отбросила за плечо выбившийся локон и, резко развернувшись, убежала.

      Глава 6

      Мари укладывала в саквояж зеленое платье. «Черт бы побрал этого майора, – думала она. – Англичанам следовало прислать кого-то более подходящего».

      И действительно, шантажисту следовало быть безобразным, возможно – с бородавкой и кривыми зубами. Он не должен быть так ослепительно красив. И делать вид, что искренне заботится о ее безопасности. И он не должен был делать сводившие ее с ума комплименты…

      – Все делаете сами, да?

      Мари бросила платье и повернулась – в комнату вошла Ашилла.

      – А когда это я позволяла тебе укладывать мои вещи? – спросила Мари.

      Ашилла усмехнулась:

      – Никогда. И это правильно. Если бы я делала все, чем занимается обычная горничная, я бы погибла от истощения.

      Мари весело рассмеялась.

      – Это моя уловка, чтобы удержать тебя.

      Ашилла достала из шкафа платье цвета шалфея. Потом вдруг спросила:

      – Злодейский замысел, да?

      Улыбка исчезла с лица Мари.

      – Ашилла, ты совершенно свободна и можешь уйти, как только захочешь. Ты мне не принадлежишь.

      Служанка расправила складки на платье и поморщилась, увидев чернильные пятна.

      – Да, госпожа, конечно… Вы ведь спасли меня, когда меня снова хотели продать. Но все же я не могу простить Селиму, что он торговался, снижая мою цену. Снижая! У него холодное сердце. Не понимаю, почему я работаю рядом с ним.

      Ашилла