Один из нас – следующий. Карен М. Макманус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Карен М. Макманус
Издательство: Издательство АСТ
Серия: MustRead – Прочесть всем!
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2020
isbn: 978-5-17-132865-8
Скачать книгу
с ним?

      – Нет, после, – ответила Фиби, чересчур поспешно и категорично. И вот тут вмешался мистер Сантос – буквально сгреб обеих в охапку и увел в кухню. Больше я их в тот вечер не видела.

      Когда я вернулась домой и связалась с Ноксом, он тоже все знал.

      – А что ты хочешь? Эту сплетню сейчас в Бэйвью каждый дурак обсуждает!

      Вечером я все думала – может, стоит поддержать Фиби, отправить ей сообщение, даже просто спросить: «Как ты?» Но дело в том, что хотя она мне всегда нравилась, мы не подруги. Мы приятельницы, в основном потому что я много времени провожу в кафе, где она работает; к тому же Фиби экстраверт и легко находит общий язык с каждым. Однажды она дала мне свой номер – «на всякий случай», но я до сих пор ни разу им не воспользовалась, и, наверное, сейчас неподходящее время начинать. Будто мной движет не беспокойство, а всего лишь любопытство. Спускаясь к завтраку, я так и не могу определиться, было ли мое побуждение разумным.

      Мама сидит за ноутбуком, сосредоточенно глядя на экран. Когда Бронвин жила дома, мы обычно завтракали все вместе за кухонным островом, а теперь мне почему-то не по себе ощущать рядом с собой пустое место. У меня даже пропадает аппетит. И пусть мама никогда об этом не скажет вслух – ведь учеба в Йеле для них обеих мечта всей жизни, – но, по-моему, она чувствует то же самое.

      – Угадай, что у меня есть? – Мама поднимает взгляд и дарит мне ослепительную улыбку. Я тем временем достаю из шкафчика у раковины коробку «Фрут лупс», и она недовольно морщится. – Не помню, чтобы я покупала сухие завтраки.

      – Значит, кое-кто другой купил, – отвечаю я и до краев наполняю миску разноцветными колечками, а затем выуживаю из холодильника пакет молока и сажусь рядом. Входит папа, повязывая галстук, и мама с притворным ужасом восклицает:

      – Хавьер, как ты мог? Мы же договорились – только здоровая еда!

      Папа на секунду делает виноватое лицо.

      – Зато они обогащены витаминами и минералами. На коробке написано.

      Он выхватывает несколько штук из моей миски и запихивает в рот, прежде чем я успеваю добавить молока.

      Мама закатывает глаза.

      – Такой же несносный, как твоя дочь. Не жалуйся потом, что зубы болят.

      Папа проглатывает свои хлопья и целует маму в щечку, а меня в макушку.

      – Обещаю вытерпеть лечение кариеса с должным уровнем стоицизма. – Отец переехал в Штаты из Колумбии десятилетним ребенком и говорит без малейшего акцента, однако в его речи присутствует некий ритм, отчего она кажется чуть более правильной, чем нужно, и слегка мелодичной. Я от этого просто тащусь. Кроме того, мы с ним оба сладкоежки, а вот мама с Бронвин нашу общую страсть не разделяют. – Не ждите меня к ужину, хорошо? У нас сегодня собрание членов правления, вернусь поздно.

      – Что с тебя взять, потакатель, – с нежностью говорит мама, и отец, взяв ключи, направляется к двери.

      Я зачерпываю большую ложку уже разбухших «Фрут лупс» и с набитым ртом киваю на ноутбук.

      – Ты хотела мне что-то показать?

      Мама застывает в недоумении –