Жестокая красота. Бри Деспейн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бри Деспейн
Издательство:
Серия: Сумерки
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2012
isbn: 978-5-699-69019-0
Скачать книгу
почта. Я оставила сообщение, в котором предупреждала его об опасности, и продолжила набирать номер.

      Слэйд протиснулся между двумя прицепами и перестроился впереди одного из них, при этом подрезав его. Полагаю, Калеб ценил подобное мастерство. Я вцепилась в ручку двери, когда машина резко вильнула вправо. От склада нас отделяло целых пять минут. Я опять принялась терзать мобильник, собираясь отправить дюжину сообщений Толботу, но тут телефон зазвонил сам.

      Увидев номер Толбота, меня охватило дикое облегчение. Я едва не промахнулась мимо кнопки приема вызова.

      – Нэйтан! – заорала я. – Какое счастье…

      – Ого. Двадцать пропущенных вызовов? И ты утверждаешь, что не любишь меня…

      – Заткнись, – перебила я его. – У меня есть новости. Не ходите на склад. Вам нельзя…

      – Мы уже здесь. Я – на стреме, а остальные пошли внутрь.

      – Нет! Внутри бомба. Задержи их!

      – Что? Извини, ты пропала. Я в подземном переходе между… «Депо»… и логовом… Секундочку.

      По тому, как отдаленно зазвучал его голос, я поняла, что парень опустил руку с телефоном.

      – Толбот! – взвыла я.

      – Иди сюда. Грейс на связи, – позвал кого-то Нэйтан.

      – Там… – начала я, но я не успела закончить фразу. Раздался чудовищный грохот, а затем – жуткий вопль, от которого волосы вставали дыбом. Потом на линии наступила тишина.

Через две страшные минуты

      Я сразу заметила дым, поднимающийся над зданиями. Слэйд надавил на педаль газа, и машина почти пролетела расстояние до склада. Но мне казалось, что мы едва плетемся.

      Не знаю, как мне удалось сконцентрироваться и набрать девять-один-один, но я сделала это. Не уверена, что они поняли меня. Я сообщила, что в доме рядом со старой железнодорожной станцией на Мерфи-стрит произошел взрыв. Я успела все выкрикнуть на одном дыхании, прежде чем телефон выпал из моих дрожащих пальцев.

      Я выскочила из машины прежде, чем Слэйд затормозил. На улице собрались зеваки. Они с любопытством таращились туда, куда я боялась смотреть. А склад уже превратился в груду горящих обломков, и в небо яростно рвались языки пламени. Во все стороны валил густой черный дым, и я закашлялась.

      Разве мог кто-то выжить?

      – Папа! – заорала я, вглядываясь в лица людей. – Толбот!

      Где они?

      – Сюда! – позвала я Брента и Слэйда. – Мы должны их разыскать.

      Я ожидала, что мальчики последуют за мной, но когда я обернулась, то обнаружила, что они даже не вылезли из автомобиля.

      Тогда я вернулась и в сердцах распахнула водительскую дверцу.

      – Вы что расселись?

      – Не могу, – помотал головой Слэйд и вцепился в руль обеими руками.

      Он не отрываясь смотрел на огонь, словно зачарованной его смертельной пляской.

      – Почему? Мне необходима твоя помощь.

      Слэйд опять начал трясти головой. Я взглянула на побелевшего Брента, и меня осенило. Именно об этом я и читала в книгах, посвященных оборотням: вервольфы цепенеют при виде пламени.