Байкал. Книга 3. Татьяна Вячеславовна Иванько. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Вячеславовна Иванько
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2020
isbn: 978-5-532-03299-6
Скачать книгу
демон рядом с тобой, ты знаешь о том? – Орсег сверкнул глазами. – И для чего его Повелитель Тьмы к людям посылает, тоже знаешь?

      Я выдохнула:

      – Я знаю, Орсег, но он… Дамэ давно не служит прежнему Повелителю.

      Орсег отодвинулся и удивлённо посмотрел на меня:

      – Ты веришь, что демон может перемениться, свою природу изменить, на светлую сторону перейти?

      – Больше, Орсег, я знаю, что это так, – твёрдо сказала я.

      – Что ж ты… на свою сторону его переманила? Как? Любовником взяла? За то не то, что Повелителя какого, отца родного не пожалеешь…

      – Тебе для чего знать про то? – нахмурилась я.

      Он смотрел уже с новым, иным, даже большим интересом, чем даве.

      – Ежли сам он, по своей воле отринул Создателя своего для тебя… Сила великая в тебе, Аяя. Ты… ты знаешь про то?

      – Чепуха, – отмахнулась я. – Никакой особенной силы во мне нет и прежнюю-то почти растеряла, только что не старюсь. А Дамэ… Влюбился просто, как ты вот.

      Орсег спорить не стал, вздохнул только и не смеялся больше:

      – Может и так, может быть… – раздумчиво произнёс он.

      А потом, будто вспомнив, улыбнулся и сказал:

      – Так не будем заставлять ждать корабль твой, поднимайтесь на борт!

      Я махнула Рыбе и Дамэ, чтобы не заботились уж о скудном скарбе нашем, с которым мы тащились по суше, чтобы взяли только коней. Но и коней подняли на борт услужливые рабы с корабля, устроили после в трюме.

      Мне же спустили лодку и с почётом отвезли к кораблю. Вблизи он оказался ещё больше, сделанный из добрых просмоленных досок, запах издавал самый прекрасный – кедра и сандрика, высота борта была в пять или даже шесть косых саженей, а ширина нижней палубы оказалась и все десять. То, что издали казалось второй палубой в действительности было настоящим домом, даже дворцом в несколько горниц, убранных самыми лучшими и никогда ещё мною не виданными коврами, резной мебелью и резьба та была диковинная, совсем незнакомый орнамент и дерево – золотая берёза. Ткани наподобие нашего аксамита и дамаста, но и убрусовые занавеси, легко колеблемые ветром, влетающем в открытые окна и проёмы, забранные тонкими решётками. Множество статуэток, красивой золотой посуды, от которой я давно отвыкла и теперь смотрела на всё это богатое убранство, будто перескочила в прошлое, но не своё, а чьё-то более благополучное и счастливое. Меня провели в мои покои – просторная горница-почивальня и при ней ещё несколько для чади. Кровать с золотыми инкрустациями, с пологом, тоже убрана убрусовыми занавесями, накрыта покрывалом из нежнейшего меха белых норок и лис. Прислужницы с поклоном открыли мне сундучки, показывая драгоценные уборы, множество великолепных венцов, ожерелий, серёг, браслетов и колтов, из самых великолепных самоцветов, перлов, из злата и серебра самой тонкой работы, какой я не видала ещё. И наряды из тончайших тканей с самыми искусными тонкими вышивками.

      Я обернулась на Орсега, он лишь посмеивался:

      – По нраву ли тебе мой подарок, Аяя?

      – Красота и богатство невообразимые, что