– Я рад видеть вас, Даратэя, у себя в гостях здесь, на Сардинии, – вырвалось у мужчины, и остатки страха покинули плоть, сдавшись более сильному чувству.
– А вы не хотите более галантно со мной поздороваться? – Девушка жеманно протянула Президенту руку для поцелуя.
– С удовольствием, но для начала я бы пошёл и надел плавки, чтобы составить вам компанию, – произнёс мужчина, поднося её мокрую руку к своим губам.
– Зачем же тянуть время, – озорно блеснули глаза женщины, и она, схватив Президента за галстук, столкнула его на себя в бассейн.
Не ожидая такого напора, Президент глотнул прохладной воды и закашлялся, вынырнув на поверхность.
– Ой, простите, мистер Президент, – пародируя голос Мерилин Монро, озорно улыбалась купальщица, словно провоцируя главу государства на определённые действия.
Президент бросился к ней, чтобы «наказать» соблазнительницу, но та быстрым кролем поплыла к лесенке и выскочила из бассейна перед самым носом плывущего за ней мужчины.
– Ой, я что-то проголодалась, – словно ничего и не произошло, капризно надула губки Даратэя.
Она стояла, широко расставив ноги у самого края бассейна. Прямо над головой мужчины, который смотрел на неё снизу вверх. Стекающая с её волос вода, подобно горным ручейкам, собирала всю влагу с её тела и капала ему на лицо. Тонкий купальник ничего не скрывал, наоборот, он словно подчеркивал природную женскую красоту, которая своей откровенностью притягивала и восхищала взгляд Президента.
– Пойду приму душ перед ужином. – Женщина поняла, что мужчина, словно пойманная рыба, лишён дара речи, думая только об одном. – И не сидите долго в бассейне, а то вода закипит.
Она, смеясь, пошла к вилле, а оставшийся мужчина решил ещё несколько минут посидеть в прохладном бассейне, успокаивая