И без того хмурый Уоллингфорд стал мрачнее тучи.
– Не могу себе представить почему. Возможно, из-за нашей бедности? Или из-за отсутствия в нашей жизни женщин?
– Ты попал в точку. Именно в этом ваша беда. Вы даже не понимаете, насколько ветреной и бесполезной стала ваша жизнь. У вас нет цели, нет движущей силы. Каждый день вы напиваетесь до бесчувствия…
Лорд Роуленд со стуком положил вилку на стол.
– Не тебе говорить. Как будто я не видел тебя пьяным как свинья. И не единожды.
Но Финн только отмахнулся:
– Ну, было такое, один или два раза. Любой человек может позволить себе иногда расслабиться. Но вы превратили все это в систему. Вино, женщины и скандалы, как гласит пословица.
– Ничего подобного, – вяло запротестовал лорд Роуленд. – Никаких скандалов. Ну, или почти никаких.
– Да, тут и говорить-то не о чем, – добавил Уоллингфорд.
Финн подался вперед и уперся локтями в край стола по обе стороны от тарелки.
– Три дня назад, – сказал он, – я видел нашего старого знакомого еще по Кембриджу. Каллахана. Помните его?
– Каллахана? Конечно, я его помню. Веселый малый. Немного туповат, но всегда готов к озорству, – нахмурился лорд Роуленд. – Что с ним не так?
– Он мертв. Захлебнулся собственной рвотой в гостиной у своей любовницы в Кэмдене.
В наступившем молчании Финн услышал тиканье старых позолоченных часов, висящих над камином. Они неумолимо отсчитывали уходящие в вечность секунды.
– Боже правый, – наконец выдохнул Уоллингфорд.
– Кэмден, – пробормотал лорд Роуленд. С таким же выражением он произнес бы «Антарктида».
Финн убрал локти со стола и снова взялся за вилку и нож.
– Я случайно увидел похоронную процессию. Его тело отвезли в старый фамильный склеп в Манчестере, недалеко от завода, который я собирался купить. Оказалось, он единственный сын в семье. Его мать совершенно уничтожена.
– Ну, с этой точки зрения у нас все в порядке, – пожал плечами Уоллингфорд. – Наша мать уже десять лет, как отбыла в мир иной, так что в случае чего никто не заплачет.
Финн продолжил:
– Мне сказали, что гроб не открывали. Любовница обнаружила его тело утром и в панике сбежала вместе со своей горничной. Бедолагу нашли только через неделю.
Уоллингфорд выпрямился, сурово уставился на Финна и, величественно скрестив руки на груди, заговорил:
– Прекрасно, Берк, я все понял. Разгульная жизнь заканчивается трагедией и грязью. Женщинам доверять нельзя. Предупрежден – значит вооружен. Я немедленно удаляюсь в деревню и впредь буду вести жизнь трезвую и благочестивую.
Финн, конечно, ожидал сопротивления. Нельзя указать герцогу на необходимость изменить свой образ жизни и встретить лишь покорное согласие. Поэтому он терпеливо улыбнулся и сказал:
– У меня есть для вас предложение.
– Уверен, что есть. Ты же пришел в такую рань не просто так. И оно как-то связано с замком в Италии.
– Дело