Эмигрантка в Стране Вечного Праздника. Часть третья. Что осталось от праздника?. Диана Луч. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Диана Луч
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 0
isbn: 9785005167576
Скачать книгу
когда его не провоцируют к атаке другие разъяренные особи, как правило, тоже гиппопотамы», и т. д.

      Впрочем, когда я стала мамой, на просмотр телевизора времени у меня не оставалось. Я вообще старалась не держать детей при хорошей погоде дома и подолгу с ними гуляла. Сам факт лежащих или сидящих в коляске двойняшек нередко вводил прохожих в недоумение. Они спрашивали у меня: «Это близнецы?» «Нет, двойняшки», – отвечала я, немного удивляясь тому, как можно назвать близнецами внешне абсолютно не похожих друг на друга детей. Бывало, кто-нибудь из прогуливавшихся по поселку пенсионеров останавливался и, посмотрев на моего сына, сосущего из бутылочки молоко, ворчал: «А та почему молоко не пьет?» – «Она дома свою порцию выпила, больше не хочет». – «Так нельзя! Пусть делает то же, что и брат, раз уж вместе родились!» Схожести во внешности и характере у моих детей было не больше, чем у разновозрастных братьев и сестер. Такая же тенденция наблюдалась в общем развитии. Они в разные сроки освоили основные движения и речь, разными были их предпочтения в еде и играх. Отношения у двойняшек с младенческого возраста строились, как у представителей разных полов. Девочка любила командовать, а мальчик отвечал на её приказы словом: «Угу!», но всё делал по-своему. Когда я усаживала своих грудничков вместе, дочка начинала безостановочно лепетать, а сын смотрел на нее, слушал и с каждой минутой всё больше склонял голову на грудь, а потом засыпал. Точно также обычно реагируют взрослые мужчины на речь своих говорливых подруг и спутниц жизни.

      ******

      Наверняка читателям интересно, о каком европейском государстве здесь идет речь. Отвечу на этот вопрос так. Как когда-то кому-то пришло в голову назвать рулетку русской, а горки американскими, название страны, о которой здесь идет речь, было присвоено гриппу, свирепствовавшему в 1918 – 1919 годах и отправившему на тот свет почти одну треть населения планеты. Жителям Страны Вечного Праздника удалось пережить не только это катастрофическое событие, но и многие другие, что чрезвычайно закалило их характер. Об этом свидетельствовали многочисленные рекорды, занесённые в книгу Гиннеса. Только в Стране Вечного Праздника был проведен самый масштабный сеанс синхронной нарезки свиного окорока, самое массовое взмахивание «волшебными» палочками и танец в унисон, был выложен самый длинный ряд из сандвичей и приготовлена самая большая консервированная банка с повидлом из айвы. Жители этого государства могли без устали закалять свою силу воли, что выражалось в способности есть до икоты, пить до перхоты, петь до надсаду, плясать до упаду, а еще, справив нужду на природе, вытираться камнем. Если заходила речь о неудобствах, связанных с тем, чтобы сходить в горах по-большому, то кто-нибудь непременно заявлял: «И в чем проблема? Вытри себе заднее место камнем!» Отвечали так не только жители высокогорных селений и любители горных походов,