Шарль сжал руку Джулианны и вдруг крепко прижал ее ладонь к своей груди. Джулианна застыла на месте. На какое-то мгновение ей показалось, что Шарль собирается поцеловать ее ладонь. Но он лишь поднял взор, глядя из-под густых темных ресниц. Джулианна чувствовала, как бьется его сердце – учащенно, немного сбивчиво.
– Как поступили бы ваши соседи, узнай они, что я нахожусь здесь?
– Они ни за что не должны узнать, что вы – здесь! – испуганно бросила Джулианна и добавила: – У вас есть приводящая в замешательство привычка неожиданно менять тему разговора.
– Полагаю, вы правы. Но, боюсь, ваши соседи не разделяют ваших политических симпатий.
Шарль отпустил ее руку.
– Нет, не разделяют, – мрачно подтвердила Джулианна. – В нашем округе найдется несколько радикалов, но с тех пор, как Англия присоединилась к войне против Франции, патриотизм охватил большую часть Корнуолла. Будет лучше, если мои соседи никогда не узнают о том, что вы находитесь здесь – или были здесь.
Но Шарль будто не слышал, о чем она только что сказала.
– А могу ли я узнать, кто ваши соседи и как близко они живут к вашему дому?
«Он снова устроил допрос», – подумала Джулианна, но без осуждения. Если бы она оказалась в положении Шарля, наверняка задавала бы те же самые вопросы.
– Деревня Сеннен расположена совсем недалеко от поместья, и это намного ближе, чем фермы, граничащие с Грейстоуном. Можно сказать, что мы изолированы от остальных, живем в отдалении.
Шарль внимал ей, пытаясь представить расположение имения.
– А на каком расстоянии отсюда находится ближайшая ферма?
Неужели он действительно думает, что от их соседей исходит серьезная опасность?
– Сквайр Джонс арендует земли у лорда Ратледжа, эти владения расположены приблизительно в двух часах езды от нас. Двое других фермеров арендуют земли у графа Сент-Джаста, но это примерно в пятидесяти милях отсюда. Имение Пенроуз включает в себя множество земель к востоку, но они засушливы и пустынны. Земли Грейстоуна тоже неплодородны – у нас нет арендаторов.
– А сквайр наносит вам визиты? Или Ратледж?
– Сквайр Джонс заезжал к нам лишь один раз, когда его жена серьезно заболела. Ратледж – грубиян и отшельник.
Шарль понимающе кивнул.
– А Сент-Джаст?
– Сент-Джаст не был в своем поместье долгие годы. Он вращается в очень высоких кругах тори в Лондоне, точно так же, как и Пенроуз – тот крайне редко появляется в наших краях. Насколько я знаю, они дружат. Ни один из них никогда не пожаловал бы к нам с визитом, даже если оказался бы здесь.
– А далеко отсюда Сент-Джаст? И Пенроуз?
– Поместье Сент-Джаст примерно в часе езды от нас, если добираться верхом и при хорошей погоде. Имение Пенроуз – еще дальше, – ответила Джулианна и, пытаясь казаться легкомысленной, добавила: – А погода редко бывает хорошей здесь,