Любовница короля. Энтони Хоуп. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Энтони Хоуп
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 0
isbn: 978-5-906-13763-0
Скачать книгу
я.

      – А между тем намерены отказаться от своего назначения. Почему же?

      Я не знал, что сказать; объяснить ему мою причину было невозможно.

      – Помощью женщины, – сказал король, – мужчины пользуются с очень древних времен. Даже Адам не постыдился прибегнуть к помощи Евы.

      – Так ведь она была его жена, – заметил герцог.

      – Никогда не слышал об их свадьбе, – улыбнулся король, – но если так, то я не вижу разницы.

      – Ну, разница-то большая, во многих отношениях, – рассмеялся герцог Букингэмский, с непонятным для меня выражением взглянув на хорошенького мальчика, прислушивавшегося к разговору.

      Король беззаботно рассмеялся и позвал:

      – Чарли, поди сюда.

      Тогда я сообразил, что это – его сын, впоследствии известный граф Плимутский, и понял значение герцогского взгляда.

      – Чарли, какого ты мнения о женщинах? – спросил король мальчика.

      Тот подумал с минуту и ответил:

      – Это – очень несносные существа, ваше величество.

      – Почему так?

      – Они никогда не оставят ничего в покое.

      – И никого, мальчик, ты прав.

      – А потом они всегда что-нибудь выпрашивают – ленточку, подвязку, бантик…

      – Или титул, кошелек, либо место кому-нибудь, – произнес король. – Как видно, мистер Дэл, Чарли, вы и я – мы все здесь одного мнения о женщинах. Если бы это было в нашей власти, то на свете скоро не было бы ни одной женщины.

      Должно быть, я имел очень жалкий вид, потому что лорд Кинтон поспешил мне на помощь и стал говорить о моей преданности королю и моей готовности всю свою жизнь положить к его ногам, при единственном условии, о котором он уже упоминал.

      – Однако сам мистер Дэл ничего не говорит обо всех этих прекрасных вещах, – заметил король.

      – Не всегда много делает тот, кто много говорит, ваше величество, – возразил лорд.

      – Итак, этот молодой человек, не говорящий ничего, будет делать все. – Король обратился к своему спутнику с пластырем на носу и сказал ему: – Милорд Арлингтон, кажется, мне придется освободить мистера Дэла.

      – Думаю, что так, ваше величество, – ответил Арлингтон, на которого я с любопытством посмотрел, услыхав, что это – патрон Дарелла.

      – Я не могу иметь слуг, которые не любят меня, – продолжал король.

      – И подданных тоже, – лукаво улыбнулся герцог Букингэмский. – К сожалению, я не могу так же выбирать министров, – заметил король и, обернувшись ко мне, холодно сказал: – Я вынужден счесть ваше поведение за доказательство преданности и любви ко мне. Буду очень рад, если вы докажете, что я не ошибся.

      Он слегка склонил голову и двинулся вперед. Я низко поклонился, не будучи в состоянии произнести ни слова от смущения; мне казалось, что я навсегда погиб в добром мнении короля.

      Король как будто хотел показать, что его недовольство не распространяется ни на кого больше, и снова остановился говорить