– Похоже на волну, – сказала журналистка.
Аш рассеяно кивнул.
– Если он прав в этом, значит верна и кластерная теория. Она предполагает, что кластеры пространства смещены друг относительно друга в более высоких измерениях, а значит, будет происходить преломление сигнала.
Он нарисовал рядом окружность, потом перечеркнул ее, и нарисовал что-то, больше всего похожее на цветок ромашки.
– Их взаимное расположение подчиняется четким законам, а это значит…
Он начал линию от центра, и, каждый раз, когда она натыкалась на границу лепестка, Аш слегка менял направление. И описав полный круг, она вернулась к центру.
– Это значит, что любой сигнал, рано или поздно, возвращается в точку, откуда был послан.
Абигейл пыталась переварить услышанное.
– То есть, волна отразится от стенки…
– Нет, – перебил ее Аш. – Искажение возникнет одновременно в каждой точке, и мы сможем зафиксировать его отражение.
– Так почему бы не попробовать?
Аш развел руками.
– Здесь есть два нюанса. Для эксперимента понадобится огромное количество энергии. Вряд ли, правительства пойдут на то, чтобы отключить от энергоснабжения мегаполисы.
Подумав, Абигейл согласно кивнула.
– Вы сказали, есть два нюанса.
Вармер достал коммуникатор и запустил программу.
– Не смотря на то, что гравитация является свойством пространства, и, с точки зрения Ньютона, распространяется мгновенно, – сказал он, не отрываясь от расчетов, – при прохождении границы кластера будет возникать задержка во времени: сигнал будет словно исчезать за пределами трехмерного пространства, а потом снова появляться в нашем континууме.
Он углубился в расчеты, а Абигейл наблюдала за его длинными пальцами, и думала, что не зря послушалась Оскара, когда тот посоветовал именно этот отель, узнав, что она собирается покататься на лыжах.
Девушка вздрогнула когда Аш сказал:
– По приблизительным расчетам получается около ста сорока лет.
Профессор Вармер совершенно забыл, что приехал сюда любоваться снегом.
2079
– Переключи на Нобеля – попросил Ричард.
Бармен окинул взглядом почти полностью заполненное заведение, и равнодушно ткнул кнопку на пульте. Гиру, крупному парню со сломанным ухом, было плевать на посетителей, но эти двое постоянных клиентов вызывали в нем некоторое уважение, подкрепляя его каждый раз щедрыми чаевыми.
– Между прочим, это финал лиги, – пробурчал сидящий рядом Клаус.
Ричард не оборачиваясь, ткнул пальцем за спину.
– Думаешь кому-нибудь из этих животных есть дело до футбола? Их интересует только то дерьмо, которое каждые два часа привозит поезд.
Клаус бросил взгляд назад, и пришел к выводу, что Ном имел ввиду не людей, а именно то, что везут пассажиры.
Зал был заполнен разношерстной компанией, но особенно бросались в глаза арабы и азиаты. Наверное потому, что казались неуместными на Аляске,