Черный ферзь. Михаил Савеличев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Савеличев
Издательство: Снежный Ком
Серия: Снежный Ком: Backup
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
там? – показывает Сворден.

      – Город, – отвечает копхунд.

      – И кто там живет?

      – В городе никто не живет, – наставительно говорит головастая тварь. – Город – это такое место, где никто жить не может.

      Сворден возражает в том смысле, что город потому и называется городом, а не норой, не крепостью, не, кехертфлакш, океаном, что его строят люди, а затем в нем живут в таких огромных геометрически правильных фигурах с пустотами и отверстиями.

      На что копхунд не менее язвительно отвечает, что он городов повидал поболее Свордена, и все эти города представляли собой такие места, где не то что людям, захудалой сумасшедшей крысе местечка не найдется.

      Отлично, говорит с хитрецой Сворден, вот пойдем и проверим.

      Копхунд чешет лапой за ухом. Рот растягивается, с губ стекает пена. Затем копхунд чешет лапой за другим ухом. Лоб морщится могучими складками. Потом копхунд что-то осторожно выкусывает из шкуры на правом боку. И, наконец, шумно вылизывается по левому боку.

      Сворден терпеливо ждет. Он видит насквозь эту тварь, рожденную случайностью мутаций, а не предопределенностью эволюции. Тварь чем-то смущена, а когда тварь смущена, она изо всех сил придуркивается зверем.

      Копхунд прекращает чесаться и трусит вперед. Останавливается, поворачивает круглую башку:

      – Пойдем.

      И они идут.

      Во все стороны простираются мрачные чудеса.

      Стальными цветами раскрываются проглоченные дасбуты, окрашивая потоки и сгущения коллоида в безумное разноцветье. Хищные веретена превращаются в вязь фестонов, окаймляющих волны, которые прокатываются по кракену, приходя из одной бесконечности и исчезая в другой.

      Величаво двигаются в искусственных течениях дервали, продолжая воображать себя хозяевами океана и не замечая опутывающие их тела щупальца, по которым жизнь могучих тел постепенно вбирается кракеном, оставляя высохшие оболочки.

      Распятые тела людей – то ли невообразимое множество истязаемых тел, почерневших от мук, то ли преломление в бесконечности кривых зеркал лишь одного несчастного.

      Тощецы копошатся вокруг ям скоплениями червей, вырывая друг у друга обглоданные кости, пока все не замирают, подчиняясь какому-то сигналу, встав на колени, расставив руки и разинув широко рты, готовясь принять пищу из вырастающих в пустоте хоботков.

      Копхунд предпочитает трусить слегка впереди, слева и, к тому же, перпендикулярно. Иногда он вообще забирается наверх, вышагивая вниз головой.

      – Южные выродки называют нас “оборотнями, что трепещут во тьме и лакают кровь опоздавших к пастбищу”, – сообщает копхунд. – Как бы они назвали вас?

      – Что такое оборотень? – копхунд останавливается, поворачивает голову, и Сворден оказывается нос к носу с башковитой тварью.

      – Ты любишь прикидываться, – сурово замечает зверь. – Ты всегда любил прикидываться.

      – Не понимаю, о чем ты.

      В кристальной пустоте вспыхивают лучи, и только теперь становится