Инстинкт свободы. Джу Ли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джу Ли
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Любовное фэнтези
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
долго ходите, – сварливо заметил алтерн.

      – Ладно тебе, – беззаботно отозвалась девушка, сгружая на стол переполненную тарелку. – Мы же не можем все время тренироваться и кормить животных.

      – Ты забыла про караул, – мрачно сказал Хьюго, дав понять, что разговор окончен.

      Он бросил на меня осуждающий взгляд, в котором читалось его отношение к затее остаться в столовой.

      Я решила проявить благородство и протянула напарнику лепешку:

      – Попробуй, это вкусно.

      Юноша качнул головой и вновь уставился на дверь.

      – Откусил бы ради приличия, – сообщила ему Кирс, даже не подумав прожевать кусок яблока, который она только что положила себе в рот.

      Хьюго обреченно вздохнул и, осторожно отломив кусок лепешки, поднес к губам. Весь его вид выражал полнейшее отвращение.

      – Не тяни, – посоветовала я.

      Кирс не сдержалась и оглушительно расхохоталась:

      – Успокойся, мы не собираемся тебя травить.

      – Не уверен, – царственно возразил напарник и аккуратным движением положил лепешку в рот.

      Мы, не отрываясь, смотрели, как он пережевывал маленький кусочек пищи и с неким оттенком обреченности на лице проглотил его.

      – Ну, как? – я беспокоилась за алтерна. – Надеюсь, содержимое твоего желудка не попросится обратно на тарелку.

      – Ничего особенного, – успокоил юноша, – обычный ячменный хлеб.

      – Он у тебя всегда такой зануда? – громкий шепот девушки разнесся над столом и долетел даже до наших соседей.

      Вряд ли она намеревалась сообщить эту новость всем, кто находился поблизости, но видимо иначе не вышло.

      – Только когда хочет казаться умнее, – я заговорщически подмигнула, и мы громко засмеялись.

      Хьюго выглядел раздосадованным:

      – Не стоило вас знакомить.

      Как я его сейчас понимала. Эмоции захлестывали парня с головой, мешая логически рассуждать, он не мог унять их, а тут еще неожиданное внимание, от которого в голове царил разлад. Все это чувствовалось и у меня внутри, правда не так сильно и совершенно не раздражающе.

      – Если ты не заметил, в Хэдесе немного аструмов. Рано или поздно мы бы встретились, – усмехнулась Кирс, не забывая поглощать овощное рагу.

      Ее непосредственность поражала. Наверное, именно это и привлекло напарника. Сам он не позволял себе подобного поведения, считая его недостойным.

      Скит внезапно дернулся и с громким шипением спрыгнул на стол возле моей тарелки, шерсть на загривке зверька вздыбилась, а хвост нервно подергивался из стороны в сторону. Прямо перед ним, испугавшись разоблачения, замер небольшой белый хорек.

      Кирс тут же схватила его за шкирку и погрозила своему питомцу пальцем:

      – Сколько раз я тебе говорила не таскать чужую еду? Сложно у меня попросить?

      Воришка виновато посмотрел на хозяйку и жалобно поджал ушки. Скит неодобрительно зарычал, ни на секунду не поверив собрату.

      Однако у блондинки