Последняя песня для Феникса. Марти Флоренс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марти Флоренс
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2008
isbn:
Скачать книгу
Путешественники соскочили с гондолы на траву и отошли в сторону до того, как сдувшийся баллон осел на луг гигантским светло-серым мешком.

      – Эй, что это за хреновина?! Нам на пастбище такого, блин, не надо! – Три дюжих крестьянина в простой рабочей одежде подошли со стороны деревни, другие местные жители тоже стали выходить из домов и амбаров. Вышитые воротники домотканых рубах, чёрные жакеты без рукавов, отделанные красным и белым орнаментом, недовольные и даже угрожающие выражения на лицах.

      Но, подойдя ближе, толпа несколько поубавила пыл. Многие остановились, переминаясь с ноги на ногу и косясь на мечи путешественников, хотя ни Линетта, ни Андреас не продемонстрировали ни малейшего намерения использовать оружие.

      – Вам нравится такая ткань? – Андреас невозмутимо кивнул на баллон, накрывший половину луга. – Можете забирать!

      – Правда?! – люди принялись трогать и рассматривать материал с восторгом, и недовольство немедленно сменилось дружелюбием. – Обалдеть!!! Непромокаемая!!! Хватит на сотни плащей и парусов!!

      – Кстати, насчёт парусов, – заметил Андреас, – мы хотели бы купить лодку…

      – Купить?!! Да вы чё?! – Воскликнул один из мужиков. – Вы нас уже сделали богачами!! Да мы подарим нашу лучшую посудину!!

      Группа крестьян повела Линетту и Андреаса вдоль дороги к берегу Срединного озера, где у деревянного пирса стояла дюжина лодок, и указали на довольно новое судно с крепкой мачтой и небольшим домиком-каютой. Места для двоих путников было вполне достаточно.

      Три дородные женщины принесли плетёные корзины с румяными фруктами и передали Линетте, которая поблагодарила их улыбкой.

      Андреас развернул парус и уселся на скамейку у руля, не мешкая с отправлением. Ветер тут же резво понёс лодку прочь от берега, где люди махали им на прощание.

      – Ну и ну! – Линетта в изумлении покачала головой, тоже присаживаясь на скамейку. – Неужели у них нормальная ткань в таком дефиците?

      – В удалённых провинциях купцы дерут за текстиль по три шкуры, – объяснил он. – Мне всё чаще становится стыдно, что я тоже человек.

      – Джим сказал, что с троллями сговорились какие-то рыцари, – она рассеянно смотрела на исчезавшее вдали побережье. – Это может оказаться нешуточным заговором.

      – Я думал об этом, – он кивнул. – Благодаря дирижаблю, нам теперь не нужно спешить, и мы будем очень осторожны.

      Погода начала меняться. Ветер окреп буквально за минуту, нагнал серых туч и снова стих. А сумрачное небо разразилось ливнем.

      Андреас свернул парус и вслед за Линеттой спрятался в каюте. Там они уселись на две широкие скамьи у продольных стенок и взялись за подаренные фрукты.

      Капли дождя с бульканьем падали на гладь озера, барабанили по дереву каюты и текли по стеклу круглых иллюминаторов.

      – Вокруг нет ни души, – она легонько куснула фрукт. – Мне начинает нравиться одиночество, когда я своим присутствием никого не подвергаю опасности.

      – Тролли с лёгкостью