Sea People. Christina Thompson. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Christina Thompson
Издательство: HarperCollins
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 0
isbn: 9780008339036
Скачать книгу
and the islanders escaped to safety, taking the body of one of the Dutch sailors with them as they went.

      Tasman was shocked by the audacity of this attack and by the steady increase in the number of canoes gathering in the bay—first four, then seven, then eleven, and finally twenty-two—and he ordered his men to set sail as quickly as they could. But the islanders were equally determined not to let their quarry escape, and they pursued them right across the bay, abandoning the chase only when a man standing in one of the leading canoes was shot. Tasman christened the place Murderers Bay and made no further attempts to land in New Zealand. He never grasped that the bay in which he had been attacked (now known as Golden Bay) lay at the opening of the large strait that separates the North and South Islands of New Zealand, or that the “continent” he had discovered was in fact two large islands. Thinking that he might have chanced upon some corner of Terra Australis Incognita, he named it Staten Landt and proposed that it might be connected to the Staten Landt named in 1616 by Schouten and Le Maire. This, however, was unlikely, as Schouten and Le Maire’s Staten Landt was an island off the tip of South America, more than five thousand watery miles away.

      TASMAN DID AT least get a look at the inhabitants of New Zealand, the people we know today as Māori. He described them as average in height “but rough in voice and bones,” with a complexion that was something “between brown and yellow” and long black hair, which they wore tied up on the tops of their heads in the fashion of the Japanese. Their boats were made from two narrow canoes, “over which some planks or other seating was laid, Such that above water one can see through under the vessel.” Each carried roughly a dozen men, who handled their craft “very cleverly.”

      Interestingly, these double-hulled vessels sound a lot like canoes observed by seventeenth-century Europeans in other parts of Polynesia, but by the time the next European reached New Zealand, more than a century later, they were few and far between. What later eighteenth- and nineteenth-century visitors to New Zealand commonly reported were the great waka taua: enormous single-hulled war canoes—up to a hundred feet long, with a breadth of five or six feet—which could carry as many as seventy or eighty men. Nowhere else in Polynesia were single-hulled vessels of such prodigious dimensions ever seen, for the simple reason that nowhere else in Polynesia did trees grow to this size. Carved, whenever possible, from a single trunk, they were designed as coastal and river vessels and were never intended for transoceanic travel.

      This apparent evolution in canoe design is a salutary reminder that cultures are not static and that there is a logic to their transformations. If the Māori stopped making double-hulled oceangoing canoes, it must have been because they were no longer sailing across the ocean. But Tasman’s evidence suggests that as late as the mid-seventeenth century, at least in the South Island, the inhabitants of New Zealand were still using vessels of a type that linked them to the rest of Polynesia and to the tradition of long-distance ocean travel.

      Tasman departed New Zealand with little more than a dramatic tale about the “detestable deed” committed by its inhabitants and set his ships on a northeast course, which would bring him, in about two weeks’ time, to the islands of Tonga. He was now entering a region of the Pacific with a much higher concentration of islands, a greater population density, and a complex set of relationships among contiguous archipelagoes. Tonga lies a few hundred miles from Samoa, at the western edge of the Polynesian Triangle. Together they constitute the western gateway to Polynesia; here are the oldest Polynesian languages, the longest settlement histories, the deepest Polynesian roots.

      Tasman was not the first European to reach this region. The Dutch explorers Schouten and Le Maire had passed through the northern edge of the Tongan archipelago in 1616, stopping at a pair of islands where they traded for coconuts, pigs, bananas, yams, and fish and collected words for their vocabulary. Tasman, coming from the south, made landfall at the southern end of the archipelago, on the island of Tongatapu, where the people he met seemed friendly and eager to trade. He described them as brown-skinned, with long, thick hair, rather taller than average, and “painted Black from the middle to the thighs.” They came out to the ships in large numbers, readily climbing aboard, and relations between the two groups were generally amicable. Tasman was glad of the opportunity to get fresh food and water, but he was careful to keep his men armed, since, as his recent experience in New Zealand had taught him, it is difficult to know “what sticks in the heart.” The Tongans, however, seemed focused on trade, and much of Tasman’s account is given over to detailing the terms: a hen for a nail or chain of beads; a small pig for a fathom of dungaree; ten to twelve coconuts for three to four nails or a double medium nail; two pigs for a knife with a silver band plus eight to nine nails; yams, coconuts, and bark cloth for a pair of trousers, a small mirror, and some beads.

      Once again, Tasman tried to use the vocabulary collected by his Dutch predecessors. He reported that he asked specifically about water and pigs—while somewhat confusingly displaying a coconut and a hen—but that the islanders did not seem to understand him. Reading his account, one longs to be able to go back and observe these transactions. Was he using the right part of the vocabulary? How was he pronouncing the words? Did his gestures merely confuse the situation? The story is all the more tantalizing because parts of Schouten and Le Maire’s word list had been collected just a few hundred miles away. For “hog” they had recorded the word “Pouacca,” a quite respectable rendering of the common Polynesian word puaka, meaning “pig.” For “water” they suggested “Waij.” Adjusting for Dutch spelling and pronunciation, this gives something like the English “vie,” which closely resembles a word for “water” in several Polynesian languages. It should have worked, but it didn’t, and a connection that might have been made slipped through the cracks.

      IT WAS LEFT to the last of the early Pacific explorers to finally put two and two together. Sailing from the Netherlands in 1721, the Dutch navigator Jacob Roggeveen rounded Cape Horn and began making his way up the South American coast. For decades there had been talk of an island, or a chain of islands, or even a high continental coast somewhere in the southeastern Pacific. Many had gone looking for the country known as Davis’s Land (after a putative sighting by a seventeenth-century English buccaneer), and Roggeveen was determined to find it. Leaving the coast of South America, he plowed on through seventeen hundred miles of empty ocean, and on Easter Sunday 1722 he caught sight of what would turn out to be the most isolated inhabited island in the world.

      Easter Island, or Rapa Nui, to use its modern Polynesian name, lies in the middle of a three-million-square-mile circle of empty sea. Its nearest neighbors, more than a thousand miles to the west, are tiny Henderson Island and even tinier Pitcairn, neither of which was inhabited when Europeans reached the Pacific, though both showed signs of prehistoric occupation. Easter Island is nominally a high island, but it is small, old, heavily weathered, and dry; it has no rivers, uncertain rainfall, and no protective coral reef. Difficult to inhabit and even more difficult to find, it constitutes the southeastern vertex of the Polynesian Triangle and represents the farthest known extension of Polynesian culture to the east.

      At first, Roggeveen believed it to be “the precursor of the extended coast of the unknown Southland,” but the Dutch were destined to be disappointed on numerous fronts. What looked from a distance like golden dunes turned out to be “withered grass” and “other scorched and burnt vegetation.” The fine, multicolored clothes in which the islanders at first appeared to be dressed proved, on closer inspection, to be made of pounded tree bark dyed with earth, while the “silver plates” the Dutch thought they saw in their ears were made from something resembling a parsnip. Roggeveen wrote that he was struck by the “singular poverty and barrenness” of the island. It was not that nothing would grow—the inhabitants seemed well enough supplied with bananas, sugarcane, taro, and sweet potato—but rather that the island was entirely devoid of trees. This was puzzling on many fronts, but especially because it was unclear how, without any kind of strong and heavy wood to use as levers, rollers, or skids, the islanders could have erected their great stone statues—the famous moai of Easter Island.

      These monolithic sculptures, with their long, sloping, oversize heads, upturned noses, and thin, pouting lips, are by now almost as familiar as the pyramids of Giza and perhaps more challenging to explain. The average moai stands about fourteen feet tall and weighs around twelve tons, but some are twenty