Пламя любви. Барбара Картленд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Картленд
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1972
isbn: 978-5-389-06842-1
Скачать книгу
дне. Их мир рушился – и их утешала мысль, что все рушится вместе с ним.

      Вот почему они с наслаждением читали о «тайнах высшего общества» и черпали из бульварных газет убеждение, что у богатых, знатных и знаменитых тоже не все гладко, что и эти столпы общества прогнили насквозь.

      Мона сбежала домой, но, как выяснилось, этого было недостаточно. Чтобы спрятаться, ей следовало бы уйти в затвор.

      Мир настойчиво стучал в ее дверь. Беспрерывно звонил телефон – ее осаждали фотографы, репортеры, рекламные агенты, театральные антрепренеры. Все надеялись что-то от нее получить, как-то использовать ее новообретенную славу в своих целях.

      Несколько дней на звонки отвечала миссис Вейл, а Мона, лежа на кровати у себя в спальне, рыдала над письмом, которое могло бы рассказать всем этим людям историю куда более простую и человечную, чем им хотелось услышать.

      Но вряд ли их заинтересовала бы такая обыкновенная, старая как мир история – о девушке с разбитым сердцем, девушке, любящей мужчину, которому она больше не нужна.

      Однако юное сердце упруго – разбить его нелегко. Несколько дней Мона рыдала и мечтала умереть – а затем утерла слезы, разорвала письмо Лайонела на мелкие кусочки и, в приступе романтизма, отправилась с ним на развалины старинного замка.

      Здесь она раскинула руки – и белоснежные клочки бумаги, подхваченные легким ветерком, закружились вокруг нее, словно лепестки отцветших цветов.

      Потом Мона накрасила губы алой помадой, вздернула подбородок – и вышла на поединок с целым светом.

      Одним из первых ей встретился Майкл.

      Как и все остальные, он неверно истолковал и ее смех, и беззаботно-равнодушный тон в разговорах о происшедшем, и нежную улыбчивую красоту, ничем не выдававшую ее тайного горя.

      Он сурово ее осуждал, и каждое его слово жалило израненную душу Моны, словно удар кнута.

      Она насмехалась над Майклом, жестоко его «отбривала»; и в то же время что-то в ней страстно желало, чтобы он понял ее и пожалел.

      Но Майкл ничего не понял, а больше Мона ни к кому не могла обратиться за утешением.

      Вот почему, когда в деревню, рыча мотором, распугивая голубей на крышах и кур во дворах, въехал на сверкающем гоночном автомобиле Нед Карсдейл, Мона поспешила ему навстречу.

      По крайней мере, это друг, который ее не осудит! Друг, взявший на себя труд разыскать ее и приехать за ней сюда.

      – Возвращайся в Лондон, – предложил он. – Зачем ты здесь торчишь?

      – Не знаю… – ответила Мона.

      В самом деле, она уже не понимала, зачем вернулась в деревню. Зачем плакала над письмом, обрывки которого унес ветер. Зачем слушала Майкла и позволяла ему причинять ей боль.

      – Возвращайся! – сказал Нед, и она согласилась.

      Он сказал, что друзья не понимают, куда она пропала, что без нее на самых шикарных вечеринках стало скучно, словно на похоронах, – и она не слушала больше ни уговоров матери, ни ворчливых упреков няни.

      Она