Прах и тень. Линдси Фэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Линдси Фэй
Издательство:
Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 2009
isbn: 978-5-699-65634-9
Скачать книгу
щедро оплачивает ваши услуги.

      Это предложение вызвало у Мэри Энн взрыв смеха.

      – Вы с ума сошли! Он меня уничтожит! Кто я такая, чтобы охотиться на Тесака?!

      – Вы так его зовете? – улыбнулся Холмс. – Мисс Монк, никто не подходит на роль моего помощника лучше вас.

      – Ладно, – сказала она решительно. – Я с вами. Будет здорово, если нам удастся поймать негодяя, убившего Полли. К тому же целый месяц не надо будет лазать по карманам клиентов.

      – Доход от кражи носовых платков, – пробормотал себе под нос Шерлок.

      – Это точно, – заметил я.

      Мы договорились, что мисс Монк ограничит свои наблюдения Уайтчепелом и Спиталфилдзом, запоминая все циркулирующие в этих районах слухи. Отчитываться перед Холмсом ей предстоит дважды в неделю на Бейкер-стрит под предлогом свидания с поклонником. Я отметил, что в походке мисс Монк, когда она спускалась по лестнице к кэбу, ожидающему ее на углу, появилась решительность.

      Холмс опустился на диван, пока я искал, чем бы разжечь трубку.

      – Мисс Монк будет нам полезна, Уотсон, помяните мои слова, – заявил он, швырнув мне коробок спичек. – Alis volat propriis[10], если не ошибаюсь.

      – Девушка не пострадает?

      – Надеюсь, что нет. Пабы безопасны, как церкви, по сравнению с темными переулками, где она занимается своим обычным промыслом. Кстати, сегодняшним утром мне все-таки улыбнулась удача.

      – Хотел бы спросить, какое отношение имеют к делу мясные обрезки?

      – Мне пока не удалось достоверно выяснить, была ли Энни Чэпмэн – как я обнаружил, ее звали именно так – хоть немного знакома с Полли Николс и Мартой Тэйбрам. Однако ей сильно не повезло, и она пала жертвой уайтчепелского убийцы, покинувшего место преступления с самым отвратительным сувениром, о котором мне когда-либо доводилось слышать.

      – Я тоже что-то не припомню ничего подобного.

      – На какие мысли наводит вас вышеупомянутый сувенир?

      Глаза Холмса оживленно блестели, и это позволяло мне надеяться – он что-то задумал.

      – Не хотите ли вы сказать, что нашли ключ к разгадке?

      – Дорогой Уотсон, напрягите вашу умственную мускулатуру, чтобы отметить удивительный факт, который не уловил потрясенный Лестрейд.

      – Каждое из этих ужасных событий и само по себе достаточно удивительно.

      – Ну, не ленитесь, Уотсон, сделайте над собой усилие. Допустим, вы убийца и уже предали смерти свою жертву. Вы разрезаете ее и извлекаете матку…

      – Да, конечно! – воскликнул я. – Что же, черт возьми, он с ней делает?

      – Браво, Уотсон! Мерзавец, конечно, не будет прогуливаться по улице с этим предметом в кармане.

      – Но при чем тут мясные обрезки?

      – Вы все поймете. Этим утром я нашел именно то, что искал: мясные обрезки для кошек, спрятанные под камнем во дворе дома номер двадцать семь. Помните, я интересовался, насколько оживленно шла тем утром торговля у миссис Хардимэн из дома двадцать девять?

      – Понял!


<p>10</p>

Она летит на собственных крыльях (лат.).