Справочник. Вся грамматика английского языка. Максим Максимов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Максим Максимов
Издательство: «Де’Либри»
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 2020
isbn: 978-5-4491-0653-7
Скачать книгу
они

      Даже для местоимений во множественном числе («вы», «мы», «они») используется конструкция «this is», а не «these are».

      Примеры на объектные местоимения:

      He knows me – он знает меня

      you – тебя, вас

      him – его

      her – её

      us – нас

      them – их

      Примеры на абсолютные формы притяжательных местоимений:

      This is mine – Это моё

      his – его

      hers – её

      ours – наше

      yours – ваше, твоё

      theirs – их

      This car is mine – Эта машина моя

      That house is his – Тот дом его

      These shoes are theirs – Эти туфли их

      В английском языке нет рода и склонений падежей как в русском. В этом смысле он намного проще русского. Поэтому русские формы местоимений такие как «мои», «наше», «ваши» переводятся на английский, так же, как и в единственном числе. Выучите эти формы и говорите спокойно.

      Обратите внимание, что местоимения «я», «он», «она» и т. д. не одинаково переводятся на русский язык. Когда после них идёт глагол, то они звучат как обычные местоимения, о которых было написано выше, но когда они выступают в объектном падеже, т. е. когда после них ничего нет, то по-другому, в объектной форме.

      А теперь давайте разберёмся со значениями притяжательных и объективных местоимений:

      He knows me – Он знает меня

      He knows my son – Он знает моего сына

      He is his son – Он его сын

      He knows him – Он знает его

      She is her daughter – Она её дочь

      She knows her – Она знает её

      He knows our father – Он знает нашего отца

      He knows us – Он знает нас

      They know their mother – Они знают их мать

      They know them – Они знают их

      Как видно из примера, объектная форма появляется тогда, когда после местоимения нет дополнения, а притяжательная, когда есть.

      Но если речь идёт о неживых предметах, животных или грудных детях, то, как правило употребляется местоимение «it»:

      This is a table, I eat on it – Это стол, я ем на нём.

      This is a cat, I like it – Это кошка, она мне нравится

      This is a house, I see it – Это дом, я вижу его

      Если мы знаем пол животных, то можно назвать их как людей:

      This is a cat, I like him – Это кот, он мне нравится

      This is a cat, I like her – Это кошка, он мне нравится

      This dog is not danger, I know him – Эта собака не опасна, я знаю её (самец)

      This dog is not danger, I know her – Эта собака не опасна, я знаю её (самка)

      I have a little son, it’s sleeping now – У меня маленький сын, он сейчас спит

      В качестве исключения местоимением «she» они называют корабли:

      Do you know «Titanic»? Yes, she sank in 1912 – Вы знаете «Титаник»? Да, он затонул в 1912 году

      В английском языке нет русских местоимений «себя», «свой» и т. д. В таком случае они используют объектные формы с добавлением «self» в ед. числе и «selves» во мн. числе, также они называются возвратными местоимениями, вот эти слова как раз-таки и могут примерно переводится как «себя», «свой» и т. д.

      I can do it myself – я могу сделать это сам

      He can do it himself – он может сделать это сам

      She can do it herself – она может это сделать сама

      You can do it yourself – вы или ты можешь это сделать сам

      You can do it yourselves – вы можете сделать это сами

      We can do it ourselves – мы можем сделать это сами

      They can do it themselves – они могут