Дыра. Дмитрий Николаевич Москалев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Скачать книгу
В голове один потоп.

      Карл и Уэсли торчали под дождем, они недалеко ушли, проклиная эту вонючую дыру. Автобусы уже не ходили, да и кто поедет в такую погоду? Никто их не подбирал, на такси не было денег, и до него не дозвониться.

      – Смотри, Карл, – обратился к Карлу мокрый и продрогший Уэсли, – это та шлюха из бара. А ну пойдем. – Уэсли кивнул и едва заметно улыбнулся в темноте.

      – Что ты задумал? – спросил его Карл.

      – Сейчас узнаешь, сопляк, делай, что я тебе говорю, усек? – Уэсли с усмешкой взглянул на Карла и двинулся вдогонку за Шелби.

      – Эй, – окликнул ее Уэсли, и Шелби вздрогнула, сердце упало, и она почувствовала прилив адреналина от испуга.

      – А, это ты, маленький говнюк из бара, сынок шерифа? – огрызнулась она. – Что тебе надо? Иди домой и не мокни.

      Слова обозлили Уэсли, он поравнялся с ней.

      – Да я вот тут подумал, ты не будешь против, если я и мой друг тебя трахнем вдвоем? – Уэсли подмигнул и оголил свой рот улыбкой. Шелби поняла, что он издевался над ней.

      – Я тебе в матеря гожусь, сопляк. А ну отвали, ты свихнулся? – Шелби ускорила шаг, ее сердце забилось.

      – Уэсли, – произнес Карл, – пойдем.

      – Отвали! – заорал на него еще хмельной Уэсли. – Давай мы тебя трахнем за 50 баксов, шлюха? – Он ускорил шаг, почти бежал на Шелби, сделал жест рукой и шлепнул ее по мокрой попе. Шелби остановилась и врезала пощечину. Карл открыл от изумления рот, звон от пощечины стоял на всю улицу и даже затмил собой шум дождя.

      Глаза Уэсли загорелись яростью.

      – Ах ты сука! – заорал он и ударил ей кулаком в лицо. Из носа хлынула алая кровь, и Карл услышал, как Шелби громко вздохнула.

      – Ах ты сука! – вновь заорал Уэсли и принялся колотить Шелби по лицу. Та закричала, но Уэсли ухватил ее за шею и достал из кармана раскладной нож, взмахнул им и открыл.

      – Только закричи – и я тебя прирежу. – Он потащил ее в кусты.

      Старик лег спать, загасив свечу. Он услышал чей-то вопль на улице и, разволновавшись, встал и подошел к окну. Ничего не было видно, и он прислушался: тишина, только дождь и гром.

      – Показалось, – решил он и лег спать.

      Уэсли продолжал избивать Шелби, он был силен, она не пыталась сопротивляться.

      – Хватит, хватит, – умоляла она его, – прекрати, мне больно!

      Но парень разошелся, он почувствовал, что получает удовольствие, что хер у него в штанах дымит и он хочет трахнуть эту старую суку Шелби. И вновь на Шелби обрушился удар, который свалил ее с ног. Уэсли разрезал ей платье, стянул трусы, он не слышал Карла, он оттолкнул Карла, когда тот попытался его остановить. Шелби растворилась в темноте, она не кричала и не плакала, ее слез не было видно, их смывал дождь, мешая их с кровью, как и ее рассудок и жизнь – с грязью.

      8

      Сад залило водой, которая стояла до самого порога, и Сэму пришлось залезть в воду, промокнуть, хотя он так этого не хотел, деваться было некуда.

      Сэм постучал в дверь, и спустя несколько секунд ему открыл