В пылу момента. Истории пожарного о непростом выборе между молниеносными и взвешенными решениями. Сабрина Коэн-Хаттон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сабрина Коэн-Хаттон
Издательство: Эксмо
Серия: Люди редких профессий. Невыдуманные истории о своей работе
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2019
isbn: 978-5-04-104383-4
Скачать книгу
Это мне подсказывает интуиция, а она часто основана на опыте, запечатленном в подсознании. Кожа горит, глаза расширяются, а чувства обостряются, пока я пытаюсь понять, что именно заставляет меня так беспокоиться. Я слышу какой-то шум: приглушенный горловой звук. Подхожу к высоким шкафам, открываю дверцы и копаюсь среди одежды. Там полно вещей, и мне сложно нащупать человека. Никого. Двигаюсь дальше. Я все еще слышу этот звук.

      – Саб, ты должна поторопиться! – кричит мне Джек. – Становится слишком жарко.

      – Я еще не закончила, – отвечаю я.

      – У нас мало времени.

      Звук не затихает. Я нахожу постель и прощупываю место под ней ногой, полагая, что там может кто-то прятаться, но ничего не чувствую. Поднимаю одеяло и подушки – под ними никого. Но этот звук… Я ни на чем больше не могу сосредоточиться.

      – Саб, достаточно. Нужно уходить.

      – Еще пару секунд, Джек. Что-то не так.

      Я прощупываю пространство между стеной и кроватью, куда не получилось дотянуться ногой. Понимаю, что там тоже нужно все обыскать. Звук становится громче. Я отодвигаю кровать от стены – она тяжелая и тащит за собой ковер. Заползаю на матрас и пытаюсь прощупать с другой стороны.

      Я что-то нашла. Нет, не что-то, а кого-то. Взрослого. Он, должно быть, сидел между каркасом кровати и стеной.

      – Джек, я кого-то нашла! – кричу я.

      Я тащу его через дверной проем и пока не могу сказать, мужчина это или женщина, но кто-то очень тяжелый. На мне 15 килограммов дыхательного снаряжения и восемь – защитной формы, поэтому остается полагаться лишь на особую технику, чтобы его дотащить. Я просовываю свои руки у него под мышками и сцепляю их в замок в верхней части грудной клетки[12].

      – Все в порядке, – говорю я. – Вы спасены. Где ребенок?

      В ответ человек издает все тот же булькающий горловой звук. Я боюсь, что он задыхается. У нас нет времени. Снова бросаюсь к постели и начинаю торопливо искать ребенка. Этот человек мог держать его, защищая своей рукой, однако я никого не нахожу.

      Ко мне подходит Джек, чтобы помочь с пострадавшим.

      – Я до сих пор не нашла ребенка, но этого человека нужно вытащить, – говорю я. – У тебя еще остался воздух?

      Я хочу продолжить поиски, но боюсь, что пострадавший умирает. Звук, который он издавал, мог быть предсмертным хрипом, вызванным скоплением слюны в горле и указывающим на то, что человек вот-вот умрет. До этого я слышала его всего несколько раз.

      – Меньше 70 атмосфер, – отвечает Джек. – А у тебя?

      – 120, – говорю я.

      70 атмосфер воздуха – это немного. Он уже израсходовал две трети баллона. У меня осталось больше, потому что легкие меньше. Мне всегда хватает воздуха на более долгое время, и я бы предпочла, чтобы у Джека, моего друга и коллеги, запас не заканчивался слишком быстро. На этой работе мы должны делить нагрузку.

      – Я возьмусь за тяжелый конец, – говорю я, – а ты бери ноги.

      Мы поднимаем пострадавшего, спускаемся с лестницы как можно быстрее и передаем его ожидающим


<p>12</p>

 Мы больше не взваливаем пострадавших себе на плечи, как это иногда показывают в фильмах. Эта техника устарела. Перемещая человека, мы работаем в команде и стараемся держать его голову ближе к земле, где больше воздуха.