The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке. Сергей Довлатов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Довлатов
Издательство: КАРО
Серия: Russian Modern Prose
Жанр произведения: Советская литература
Год издания: 1986
isbn: 978-5-9925-1436-0
Скачать книгу
socks. Soviet crêpe socks. Eighty copecks a pair. Quality no worse than the Finnish ones. The same synthetic shit.”

      “What can we do?”

      “Nothing. What could we do? Who would have expected a low blow like this from a socialist economy? Who can I give Finnish socks to now? They won’t take them for a rouble now! I know our damned industry. First they screw around[23] for twenty years and then – bam! And all the stores are filled with some crap or other. Once they get a production line going, that’s it. They’ll stamp out millions of those crêpe socks a minute.”

      We divided up the socks. Each of us got two hundred forty pairs. Two hundred forty pairs of identical, ugly, pea-green-coloured socks. The only consolation was the “Made in Finland” label.

      After that, many things happened. The operation with the Italian raincoats. The resale of six German stereos. A brawl in the Cosmos Hotel over a case of American cigarettes. Carrying a load of Japanese cameras and fleeing a police squad. And lots of other things.

      I paid off my debts. Bought myself some decent clothes. Changed departments at college. Met the girl I eventually married. Went to the Baltics for a month when Rymar and Fred were arrested. Began my feeble literary attempts. Became a father. Got into trouble with the authorities. Lost my job. Spent a month in Kalyayevo Prison.

      And only one thing did not change: for twenty years I paraded around in pea-coloured socks. I gave them to all my friends. Wrapped Christmas ornaments in them. Dusted with them. Stuck them into the cracks of window frames. And still the number of those lousy socks barely diminished.

      And so I left, leaving a pile of Finnish crêpe socks in the empty apartment. I shoved three pairs in my suitcase.

      They reminded me of my criminal youth, my first love and my old friends. Fred served his two years and then was killed in a motorcycle accident on his Chezet[24]. Rymar served one year and now works as a dispatcher in a meat-packing plant. Asya emigrated and teaches lexicology at Stanford – which is a strange comment on American scholarship.

      The Nomenklatura[25] Half-boots

      I must begin with a confession. I practically stole these shoes…

      Two hundred years ago the historian Nikolai Karamzin[26] visited France. Russian émigrés there asked him, “What’s happening back at home, in two words?”

      Karamzin didn’t even need two words. “Stealing,” he replied.

      And they really are stealing. On a broader scale every year.

      People carry off beef carcasses from meat-packing plants. Carders from textile factories. Lenses from photographic firms. They swipe everything – tiles, gypsum, polyethylene, electric motors, bolts, screws, radio tubes, thread, glass.

      Often this takes on a metaphysical character. I’m talking about completely mysterious thefts without any rational goal. That can happen only in the Russian state, I’m convinced.

      I knew a refined, noble and educated man who stole a pail of concrete from his job. Along the way the concrete set, of course. The thief threw away the rock-hard lump not far from his house. Another friend broke into a propaganda office and removed the ballot box[27]. He brought it home and promptly lost all interest in it. A third friend stole a fire extinguisher. A fourth stole a bust of Paul Robeson[28] from his boss’s office. A fifth, the poster column from Shkapin Street. And a sixth, a lectern from an amateur theatre club.

      I, as you will see, acted much more practically: I stole good-quality Soviet shoes, intended for export. Of course, I didn’t steal them from a store. Soviet stores don’t carry shoes like that. I swiped them from the chairman of the Leningrad City Executive Committee – otherwise known as the mayor of Leningrad. But we’re getting ahead of ourselves.

      After the army, I took a job with a factory newsletter. I spent three years there. I realized that ideological work was not for me. I wanted something more direct, posing fewer moral doubts.

      I remembered that I had attended art school a long time before (the same one, incidentally, which graduated the famous artist Shemyakin[29]). I had retained a few skills.

      Friends with pull[30] got me into a DPI, a decorative and applied arts studio. I became an apprentice stone-cutter. I decided to “find myself” in monumental sculpture.

      Alas, monumental sculpture is a very conservative genre. The cause is the monumentality itself. You can secretly write novels and symphonies. You can secretly experiment on canvas. But just try to hide a twelve-foot-high sculpture!

      For work like that you need a roomy studio. Significant support systems. A whole staff of assistants, moulders and loaders. In short, you need official recognition. And that means total dependability. And no experimentation…

      Once I visited the studio of a famous sculptor. His unfinished works loomed in the corners. I quickly recognized Yuri Gagarin, Mayakovsky, Fidel Castro[31]. I looked closer and froze – they were all naked. I mean, absolutely naked. With conscientiously modelled buttocks, sexual organs and muscles. I felt a chill of fear.

      “Nothing unusual,” the sculptor explained. “We’re realists. First we do the anatomy, then the clothes.”

      But our sculptors are rich. They get paid most for depictions of Lenin. Even Karl Marx’s labourintensive beard doesn’t pay as well.

      There’s a monument to Lenin in every city, in every regional centre. Commissions of that sort are inexhaustible. An experienced sculptor can do Lenin blind – that is, blindfolded. Though curious things do happen.

      Once, for instance, in the central square of Chelyabinsk, opposite the city hall, they were going to erect a monument to Lenin. A major rally was organized. About fifteen hundred people showed up. Solemn music played. Orators gave speeches.

      The statue was covered with grey cloth.

      And then the moment of truth. To the sound of a drumroll, the bureaucrats of the local executive committee pulled down the cloth.

      Lenin was depicted in his familiar pose – a tourist hitching a ride on the highway. His right arm pointed the way to the future. His left was in the pocket of his open coat.

      The music stopped. In the ensuing silence someone laughed. A minute later, the whole crowd was laughing.

      Only one man did not laugh: the Leningrad sculptor Viktor Dryzhakov. The look of horror on his face was gradually replaced with a grimace of indifference and resignation.

      What had happened? The poor sculptor had given Lenin two caps, one on the leader’s head, the other one clutched in his fist.

      The bureaucrats hurriedly wrapped the rejected statue in grey cloth.

      In the morning the statue was unveiled once more to the crowds. The extra cap had been removed overnight…

      We have been sidetracked once again.

      Monuments are born this way: the sculptor makes a clay model. The moulder casts it in plaster. Then the stone-cutters take over.

      There is the plaster figure. And there is the formless hunk of marble. Everything extra has to be removed. The plaster prototype must be copied with absolute accuracy.

      There are special machines for that, called dotters. They make thousands of chips in the stone. In this way the contours of the future monument are determined.

      Then the stone-cutter arms himself with a small perforator. He removes crude layers of marble. Picks up the hammer and chisel. All that’s left is the finishing stage, the filigree, very demanding work.

      The stone-cutter works on the marble surface. One wrong move and it’s


<p>23</p>

to screw around – бездельничать

<p>24</p>

Chezet – чешская марка мотоциклов

<p>25</p>

nomenklatura – высший слои руководства в СССР

<p>26</p>

the historian Nikolai Karamzin: Nikolai Mikhailovich Karamzin (1766–1826), prominent conservative Russian historian and writer.

<p>27</p>

ballot box – избирательная урна

<p>28</p>

Paul Robeson: Paul Robeson (1898–1976) was an African-American civil-rights activist, singer and actor who received the International Stalin Prize in 1952. His political leanings and outspokenness caused him tremendous problems in America.

<p>29</p>

the famous artist Shemyakin: Mikhail Mikhailovich Shemyakin (b. 1943), a painter who studied at the Repin Academy in Leningrad (now St Petersburg) and, after frequent clashes with the KGB, left the Soviet Union in 1971.

<p>30</p>

with pull – по блату

<p>31</p>

Yuri Gagarin, Mayakovsky, Fidel Castro: Yuri Alexeyevich Gagarin (1934-68), Soviet cosmonaut and the first man in space, who received the most prestigious award in the USSR, “Hero of the Soviet Union”; Vladimir Vladimirovich Mayakovsky (1893–1930), Russian Futurist poet and Soviet propagandist, often seen as the exemplar of Soviet art; Fidel Castro (1926–2016), leader of the Cuban revolution and subsequently First Secretary of the Communist Party of Cuba.