Париж с изнанки. Как приручить своенравный город. Стефан Кларк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Стефан Кларк
Издательство:
Серия: Миры Стефана Кларка
Жанр произведения: Путеводители
Год издания: 2013
isbn: 978-5-386-05590-5
Скачать книгу
ли здесь правило «первого первым и обслуживают». Если действует, вам следует установить визуальный контакт с продавцом, когда подойдет ваша очередь, и произнести сакраментальную фразу «En fait, c’est à moi», чтобы никто не успел вклиниться. В случае полной анархии просто перехватите взгляд продавца на секунду-другую, выпалите bonjour[34] и делайте заказ, прежде чем кто-то успеет вставить хоть слово. Как ни странно, в подобных обстоятельствах парижане, уважая закон джунглей, сохраняют спокойствие.

      • Вызвать раздражение парижан можно и стоя в очереди в экспресс-кассу супермаркета, с терпеливой улыбкой и корзинкой, в которой всего девять наименований товара из положенных «не более десяти». Представьте, что уже на подходе к кассе вы слышите от кассирши: «Après vous, c’est fermé» («После вас я закрываю кассу»). Это означает, что вам доверена почетная миссия объявить всем, кто стоит сзади: «С’est fermé après moi» («После меня касса будет закрыта»). Лично мне доводилось произносить такое пару-тройку раз, и это неизменно вызывало раздражение у тех, кто занимал за мной. Сегодня, услышав фатальное «Après vous, c’est fermé», я либо ухожу в другую очередь, либо покорно принимаю свою участь и, разворачиваясь лицом к очереди, жду, когда меня обслужат, заодно напоминая подходящим покупателям, что нет смысла вставать в эту кассу. Впрочем, вид у меня при этом настолько странный, что мало кто рискует это делать.

      На улице

      • Этот совет я повторяю чаще всего, но он по-прежнему актуален: если вы не говорите по-французски, не пытайтесь сразу же переходить на английский или другие языки, обращаясь к парижанину. Даже самый одаренный, владеющий несколькими языками парижанин сделает вид, будто не понимает ни слова, пока вы не начнете разговор с приветствия bonjour или, после пяти часов пополудни, bonsoir[35] (см. ниже «Полезные фразы»).

      • Не одевайтесь так, словно собрались на пляж (даже если направляетесь на Paris Plages[36]). Топы от бикини приветствуются в качестве одежды для улицы разве что мужчинами-сластолюбцами.

      • Не останавливайте занятое такси. Это лишь укрепит таксиста во мнении, что большинство клиентов – идиоты. Впрочем, голосующие на обочинах не виноваты, потому что на самом деле сигнальные лампочки у парижских такси не слишком четкие. Если такси свободно, коробочка на крыше светится белым. Если такси занято, белая коробочка погашена, а под ней горит крохотная оранжевая лампочка. Проблема в том, что в дневное время суток оба этих сигнала практически неразличимы. К счастью, Франция вводит новую систему, при которой свет на крыше будет зеленым, если такси свободно, и красным, если оно занято. Впрочем, на внедрение этой системы может уйти немало времени, поскольку таксистам разрешено оставить прежние световые сигналы до покупки новой машины.

      • Принимайте как данность, что, если таксисту не понравится ваш внешний вид, он не остановится, даже если свободен. А если все-таки остановился, он может запросто открыть окно, поинтересоваться, куда вам надо, и уехать, если ему не


<p>34</p>

Добрый день (фр.).

<p>35</p>

Добрый вечер (фр.).

<p>36</p>

Подробнее об этом ежегодном феномене см. главу 3. – Примеч. автора.