Щит. Василий Горъ. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Василий Горъ
Издательство:
Серия: Нелюдь
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2013
isbn: 978-5-699-64292-2
Скачать книгу
отметила я и тут же затараторила:

      – Они ссильничали девку! А он ее защитил!!!

      – Прошу прощения, ашиара, но никакого насилия не было: девка утверждает, что ей заплатили аж два желтка и она пошла с ними добровольно…

      – А под сарафан ей заглядывали? – поморщившись, поинтересовался Кром. – Попробуйте. Она должна до сих пор истекать кровью…

      Хейсар помолчал несколько мгновений и нехорошо оскалился:

      – Я сделаю это сам. Даю слово. А потом сообщу об увиденном судье…

      Меченый утвердительно кивнул:

      – Я тебя услышал…

      Потом аккуратно прислонил к стене Посох Тьмы и вопросительно посмотрел на меня:

      – Ваша милость, вы за ним не присмотрите?

      – Не присмотрит… – угрюмо буркнул горец. – Ты – ее майягард. Значит, она должна разделить твою судьбу…

      – Что?! – растерянно воскликнул Кром. – Как это «разделить»?

      Хейсар пожал плечами и усмехнулся:

      – Она поклялась Бастарзом, что отдала тебе свое сердце. Доказательство – след от пореза на ее левой руке…

      – Какое, к Двуликому, сердце? Она сказала, что я ее майягард. То есть спаситель!

      – Спаситель – это по-вейнарски. А по-хейсарски – владыка сердца. Или есть человек, которому гард’эйт[14] отдает свою жизнь… – объяснил горец.

      – И?

      – Что «и»? Он отдает СВОЮ жизнь, чтобы жить той, которую Снежный Барс посылает его майягарду…

      Я похолодела: получалось, что, спрашивая меня про Путь Крома[15], горец, взявший с меня ту самую клятву, пытался понять, зачем мне становиться гард’эйтом человека, который вот-вот уйдет к Двуликому!

      Тем временем Кром, побагровев, сорвался с места, в мгновение ока оказался перед хейсаром и взял его за грудки:

      – Мою судьбу она разделять не будет, ясно? Я не принимал этой клятвы, значит…

      – Клятвы, данные богам, не нарушают… – даже не попытавшись скинуть со своего нагрудника руки Меченого, вздохнул горец. – Это было ее решение…

      «Не суди издалека, ибо вблизи все сущее выглядит иначе…» – горько подумала я: прежде, чем называть Крома красивым словом, услышанным в детстве, стоило узнать, что именно оно означает…

      – Я готов взять на себя кару за нарушение этой клятвы… – оторвав воина от пола, прорычал Меченый. И принялся его трясти так, что у бедняги начали клацать зубы. А когда чуть не вытряс из него дух, вдруг добавил: – Любую кару, слышишь?

      – Э-это-о – Кля-атва-а Кля-атв, и-илгиз[16]! О-от та-аких не-е отка-азы-ываю-утся…

      – Мне все равно: она не понимала, о чем говорит!!!

      Я почувствовала, что вот-вот сгорю со стыда: он меня защищал. Опять. На этот раз – от моей собственной глупости. Причем не перед людьми – а перед богом. А я, вместо того чтобы принять предопределение и подтвердить данное слово, стояла и хлопала ресницами!

      – Оставь его, Кром! – собравшись с духом, попросила я. – Он прав…

      – Нет, прав как раз Нелюдь! – подал голос граф Грасс. – Махри! Я, граф Грасс


<p>14</p>

Гард’эйт – дословно «лишенный сердца». То есть тот, кто отдал сердце майягарду.

<p>15</p>

См. 1-ю книгу.

<p>16</p>

Илгиз – долинник (хейсарский).