Петралаши, или Смешная книжка для отдыха. Петр Пинских. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Петр Пинских
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Юмористическая проза
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
сейчас!).

      То, что у меня «дждзень рожження», вскоре разнеслось по всему вагону. Какой же русский (да и киргиз, тоже) пройдет мимо «халявы»? И потянулись к нам…

      Станция «Аральское море». Купил поляк РЫБИНУ! Станция «Арысь» – АРБУЗ! Соответственно… и «под РЫБИНУ», и «под АРБУЗ». (Проводники и отдельные пассажиры, считай, «прописались» у нас в купе). А я – был переводчиком! Представьте себе: ни хрена не зная польского, я – его понимал! Толи, действительно, спиртное ломает какие-то языковые барьеры, толи, где-то в подкорковом слое у меня какие-то гены расшевелились. (В фамилии моей, явно, прослеживаются польские корни). Но ведь, на самом деле!

      …Какое-то время уже после этой истории я, пусть с натяжкой, «врубался» в польскую речь. Как раз, по телевидению показывали польский сериал «Четыре танкиста и собака» с синхронным переводом. Я спокойно мог смотреть этот фильм без какого-либо перевода. Совсем недавно этот фильм повторяли. Попытался сейчас «врубиться» в польский. Нет. Не получилось.

      А тогда…

      Вот, едем по бескрайним казахстанским степям. Он, глядя в окно, что-то бжиекает, пшиекает про пустующую «дзжемлю» (ну, не помню, что конкретно поляк тогда говорил). Я ему по-русски (По-русски!) отвечаю:

      – Ну, и толку: что земли много. Без воды земля – мертвая.

      Он бжиекает что-то в ответ, уже про воду. И спокойно, так, беседуем, как ни в чем, ни бывало.

      Хорошо. Есть в моей фамилии какие-то польские корни. Может, действительно, где-то там, что-то щелкнуло и просочилось через гены. Но ведь, я с ним на русском говорил! А он, также понимал меня, как и я – его.

      Особенно «шкодно» про арбузы получилось. Когда все доели тот самый АРБУЗ. Нет. АРБУЗИЩЕ! И допили очередную «джужескую». Оставшись вдвоем, завели мы разговор «за арбузы»: где они растут, как растут? А я решил подшутить над своим попутчиком.

      Он спрашивает:

      – Арбузы на земле растут, как капуста, как помидоры? – Над полом руками водит.

      – Ни фига, – ему отвечаю, – они на деревьях растут. – Раскрываю перед его носом руки, как один из героев в фильме «Джентельмены удачи».

      Он начал спорить: мол, где-то, еще в школьном учебнике видел картинку – арбузы растут на земле. Я ему:

      Кто, из нас, лучше знает? Я родился и вырос в Азии. Мой папа, – говорю, – тоже родился и вырос в Азии. Мы, наверное, лучше знаем – на деревьях арбузы растут.

      И тут… представьте себе!.. Поезд остановился на каком-то затерявшемся в степи казахстанском полустанке. Возле примитивного здания вокзала – всего три карагача. (Карагач – дерево, такое, у которого корень – глубже, чем высота самого дерева). Местные казахи посадили возле этих карагачей тыкву. Несколько тыквин заплелись на деревья и висят на ветках… Чем, не арбузы?!

      – Вон, – говорю, – смотри, – тычу пальцем в окно. – На деревьях – арбузы! (Карагач он до этого, ведь, просто не мог нигде видеть).

      …Честно говоря, я удивлен был не меньше поляка: ведь надо же, как подфартило! В доказательство моих слов в самый нужный момент