Дорога тайн. Джон Ирвинг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Ирвинг
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Большой роман
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2015
isbn: 978-5-389-18486-2
Скачать книгу
– она безутешно рыдала.

      – А сейчас что происходит? – спросил Хуана Диего айовец.

      – У вас была собака? – спросил мальчик сеньора Эдуардо.

      Эдвард Боншоу упал на колени.

      – Пресвятая Богоматерь милостивая – благодарю тебя за то, что ты привела меня туда, где мне место! – воскликнул новый миссионер.

      – Думаю, у него была собака, – сказал по-испански доктор Варгас Хуану Диего.

      – Собака умерла – кто-то застрелил ее, – как можно тише произнес мальчик.

      Из-за плача Лупе и громогласных благодарений айовца Деве Марии маловероятно, чтобы кто-то еще слышал короткий диалог – или что-то вроде того – между врачом и пациентом.

      – Вы знаете кого-нибудь в цирке? – спросил Хуан Диего доктора Варгаса.

      – Я знаю человека, которого ты должен узнать в свое время, – сказал Варгас. – Нам нужно подключить твою мать… – Варгас увидел, как Хуан Диего инстинктивно закрыл глаза. – Или, может быть, Пепе… нам нужно его одобрение этой идеи, если не согласие твоей мамы.

      – El hombre papagayo… – начал Хуан Диего.

      – Я не лучший вариант для конструктивного разговора с человеком-попугаем, – перебил своего пациента доктор Варгас.

      – Его собака! Они застрелили его собаку! Бедная Беатрис! – рыдала Лупе.

      Несмотря на неестественную и невоспринимаемую речь Лупе, Эдвард Боншоу смог разобрать слово «Беатрис».

      – Ясновидение – это дар от Бога, Пепе, – сказал Эдвард своему коллеге. – Девочка действительно провидица? Вы употребляли это слово.

      – Забудьте о девочке, сеньор Эдуардо, – тихо проговорил брат Пепе, опять же по-английски. – Подумайте о мальчике – мы можем спасти его или помочь ему спастись. Мальчик спасаемый.

      – Но девочке что-то известно… – начал айовец.

      – Это «что-то» не поможет ей, – быстро сказал Пепе.

      – Разве сиротский приют не может принять этих детей? – спросил брата Пепе сеньор Эдуардо.

      Пепе беспокоили монахини в «Потерянных детях»; дело даже не в том, что им могли не понравиться дети свалки, – заведомой проблемой была Эсперанса, их мать-уборщица-подрабатывающая-по-ночам. Но Пепе лишь сказал:

      – , «Niños Perdidos» примет детей.

      И тут Пепе сделал паузу – он гадал, что сказать дальше, и сомневался, стоит ли это говорить.

      Никто из них не заметил, когда Лупе перестала плакать.

      – El circo, – произнесла ясновидящая, указывая на брата Пепе. – Цирк.

      – Что насчет цирка? – спросил Хуан Диего сестру.

      – Брат Пепе считает, что это хорошая идея, – ответила Лупе.

      – Пепе считает, что цирк – хорошая идея, – сказал всем Хуан Диего на английском и испанском языках.

      Но Пепе не выглядел таким уж уверенным на сей счет.

      На этом разговоры временно прекратились. Просвечивание рентгеновскими лучами заняло много времени, в основном потому, что пришлось долго ждать заключения рентгенолога; ожидание настолько затянулось, что уже не оставалось сомнений относительно того, какой будет результат. (Варгас уже подумал