Sin embargo, la gente no apreció inmediatamente el cambio: la vida era demasiado corta y demasiado dura para que se la quitara en uno de los pocos momentos de desenfreno del año. Condenados por ayunos y costumbres moribundas, los nuevos cristianos se habían refugiado en cantos populares que, teniendo el valor de ser cantados en su lengua materna, eran fácilmente comprensibles y memorables para todos. De hecho, la Iglesia obligó a la plebe a aprender de memoria los himnos latinos, y las celebraciones se llevaron a cabo entre un popolotrista y un brújula que se esforzaba por sesgar las palabras que no entendían el significado.
Muchos obispos paleocristianos se opusieron a esta situación, como San Ambrosio, que incluso adaptó el texto VENI, REDEMPTOR GENTIUM a la música popular de extracción pagana para que la gente, sin conocer la letra, pudiera al menos cantar la canción a su manera. Entre anatemas y amenazas de excomunión, la Iglesia Católica logró componer una verdadera antología musical que impuso al pueblo y que logró arrastrar hasta la Edad Media. A principios de 1200 personas habían perdido el deseo de celebrar la Navidad, y el nacimiento de Nuestro Señor pasó apático entre familias inmusonitas, cuya única transgresión consistió finalmente en poder comer un trozo de carne, después del largo ayuno de Adviento. Uno de los santos más atentos y reformadores del catolicismo, San Francisco de Asís, se dio cuenta de esto y pensó en exhumar la alegría del difunto para acercar a la gente al Cielo.
Comprendiendo las dificultades de los pobres, creó una especie de celebración viva del nacimiento de Jesús, junto con la cabaña y los protagonistas que, a diferencia de lo que se cree, no estaban allí inmóviles para ser admirados, sino que cantaban los versos tradicionales nunca puestos con el acompañamiento de búfalos y gaitas pastorales, contando brevemente la historia de la Natividad. Fue una semana entera de preparación para la Navidad con juegos egare, así como concursos para la preparación anual del mejor pesebre. Todo culminó el 25 de diciembre cuando también hubo danzas alegres al aire libre y, si el clima no era favorable, en la iglesia disipando la creencia de que las danzas en honor de nuestro Señor eran pecaminosas. Hay que decir que a la Iglesia no le gustó a primera vista esta innovación, pero la fama de santidad de Francisco era tan pura y virgen que el Papa la dejó hacer, porque la alegre costumbre ya había aterrizado en Francia, España y Alemania e hizo tanta publicidad al cristianismo que prohibirla sería sin duda dispararse a sí mismo en el pie.
FOTO 2. No es raro que Francisco participe en las representaciones teatrales de la Navidad, colocándolo en medio de la noche en un pesebre con un niño recién nacido y celebrando la Misa al mismo tiempo. De esta manera, el pueblo ignorante fue informado de los misterios del nacimiento de Jesús y de la virginidad de María de una manera sencilla y eficaz.
Así, junto a los himnos de la iglesia estrictamente en latín, en Europa se comenzó a celebrar la Navidad con cantos en lengua vernácula, cada vez más precisos y complejos, que luego eran llevados en torno a damenestrelli y pastores que los enseñaban a la gente. No tenemos nada escrito sobre las primeras canciones populares de la Baja Edad Media, porque los villancicos se difundían oralmente y los sabios no leían nada.
El más antiguo de Inglaterra, fechado en 1470, es la primera versión de I SAW THREE SHIPS . Tengo que decir que Inglaterra fue un líder en la industria de las canciones navideñas, con un pueblo entusiasta y bien organizado que proporcionó los primeros cantantes solistas, llamados WAITS (es decir, los que están esperando). Y esperaron todo el año porque, acompañados por músicos licenciados, recorrieron varios países llevando música navideña y dielemosine viviente.
los primeros artistas callejeros que la tradición recuerda y, cuando llegaron, trajeron la alegría junto con la Buena Nueva. A medida que Natalet se acercaba, regresaban a su ciudad natal, donde notables de las aldeas los acompañaban cantando en público con ellos.
Fue entonces cuando WAIT WAIT NIGHT se convirtió en WAIT NIGHT porque, vestidos con ropas de pastor, estuvieron cantando toda la noche mirando las estrellas, en memoria de los primeros pastores que abarrotaban la cabaña de Jesús.
Una costumbre ciertamente poco saludable, dada la rigidez del clima, que probablemente estimuló la creación de los primeros pesebres de madera en torno a los cuales familias enteras se reunían en vigilia en la noche de Navidad o incluso toda la población de un pueblo, cuando eran hechos a tamaño natural.
Para estos "pesebres gigantes" había un gran establo y de un solo golpe se conservaba la salud física y espiritual. La tradición se intensificó hasta el punto de que las Iglesias de Europa estaban equipadas, permitiendo a la gente celebrar la Navidad con sus propios cantos.
Hubo, pues, una época en la que, sin dejar de decir misa en latín, se añadieron los coros canónicos a los coros populares que, narrando en lengua vernácula el nacimiento de Jesús, ya no eran pecaminosos.
Un pueblo feliz abarrotaba así las Iglesias que, a tal fin, resplandecían de las luces de miles de velas: en efecto, doblemente felices teniendo en cuenta que las velas, realizadas en sebo animal, una vez apagadas se daban a los centenares de creyentes hambrientos que ... ¡las comían inmediatamente después de la función! Sí, la vida era dura en la Edad Media.
FOTO 3. Una de las costumbres más comunes en la Edad Media inglesa era celebrar la Navidad con grandes banquetes en los que el plato principal era el pavo real vivo. El hermoso ave fue previamente sacrificada y despellejada con cuidado, para no estropear el plumaje, luego fue rellenada con huevos y especias y asada. Finalmente, fue "cubierto" con su piel y decorado con oro. Una vez en América, los frailes peregrinos reemplazaron casi inmediatamente el pavo real por el pavo, que se convirtió en el símbolo gastronómico de la Navidad americana.
Los momentos de alegría navideña fueron cortos: la Santa Inquisición en España e Italia lo soportó con cantos y danzas que, viniendo del diablo como una tentación para la carne, fueron nuevamente prohibidas y combatidas. Alemania e Inglaterra, abrazando la nueva ola del protestantismo, sumergieron al pueblo en la austeridad más profunda; incluso la Francia más católica, ahora oprimida por los gobernantes de ascendencia española que se sumergieron allí para celebrar matrimonios políticos armados con crucifijos y rosarios, perdió su naturaleza danzante.
En toda esta oscuridad la gente no olvidó las canciones navideñas, que fueron cantadas en privado como señal de protesta, especialmente en Inglaterra, a pesar de que CROWMELL y sus estrictas leyes puritanas habían traído austeridad incluso en las colonias americanas.
En 1730, un escándalo fue reportado por el reverendo Mather, quien se quejó de una "costumbre deplorable" en la Colonia de la Bahía de Massachusetts, donde, en la noche de Navidad, la gente "jugaba a las cartas, iba a la mesa y cantaba "canciones muy vulgares sobre el nacimiento de Jesús". "
Una moda que se hizo cada vez más popular y que, como en toda tradición respetable, tiene sus héroes en el pueblo de los cientos de juglares que, a pesar de las leyes inglesas, habían recogido todas las canciones populares sobre la Navidad de la madre patria, antes de aterrizar en el nuevo continente y difundir su verbo!
La costumbre de WAIT no sólo se desempolvó, sino que se estructuró mejor, con producciones teatrales reales que, en las idas y venidas entre Inglaterra y las Américas, volvieron al punto de partida. De hecho, la mayoría de las viejas canciones navideñas que todavía cantamos hoy, como Stille Nacht o What a Child is This? fueron escritas en la segunda mitad del siglo XVIII.
Una vez despejado el camino, las grandes potencias se adaptaron: en 1822 el diputado e historiador DAVIES GILBERT publicó una antología de Antichi Canti Natalizi, seguida de WILLIAM SANDYS, que anunciaba algunas canciones históricas, como THE FIRST NOWELL