Черный ястреб. Джоанна Борн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джоанна Борн
Издательство:
Серия: Spymaster`s
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-271-45196-6
Скачать книгу
пожилая леди-шпион – внесла тарелку с яйцами и подсушенным хлебом и поставила ее перед мальчиком.

      Мэгги сидела на стуле возле окна. Пять дней назад они с Дойлом поженились и с тех пор старались держаться поближе друг к другу. Свой медовый месяц она проводила в бесконечных заботах. Правда, не в тех, о которых может подумать читатель. На стоящей перед ней бочке высилась горка золотых луидоров. Она пересчитывала их, раскладывала по мешочкам и сопровождала записками. Деньги эти предназначались для «Стрелы», но Мэгги не могла проследить за всеми делами лично, так как на следующий день покидала Францию.

      Мальчик закончил доклад словами:

      – …сказала, что будет ждать меня на закате, и попросила надеть что-нибудь менее яркое.

      Все присутствующие посмотрели на Хоукера.

      Дойл поскреб пальцем щетину на щеке. Он не брился несколько дней, ибо ему предстояло задание, для выполнения которого необходимо было выглядеть неряшливо.

      – Значит, она сказала, что они готовятся покончить с этим «Каретным сараем». Ты должен принять в этом участие.

      – Сомневаюсь, что время выбрано случайно. – Каррадерс имела обыкновение смотреть на собеседника так, словно не верила самой себе. – Ты видел дюжину детей, обучающихся рукопашному бою.

      – Их было тринадцать. И они неплохо усвоили науку. Если Сова права…

      – Жюстина Дюмотье, – поправила мальчика Старуха.

      – Она самая. Если они знают английский язык так же хорошо, как дерутся, то они вполне сойдут за английских детей.

      Каррадерс долго смотрела на мальчика, а потом повернулась к Дойлу:

      – Ты в это веришь?

      – Весьма замысловатая ложь. Если, конечно, это ложь. А почему это вас так беспокоит?

      – Мальчишка не представляет большого интереса. А вот ты – другое дело. Им нужен ты!

      Разливавшая кофе Алтея налила кофе и Хоукеру. Стенки чашки были тоненькими, точно бумага. Ее нежно-голубую поверхность украшали золотые резные листочки. Раньше, если Хоукер и дотрагивался до чего-то подобного, то только для того, чтобы стащить. И теперь ему было неловко пить из такой посуды.

      Присутствующие принялись спорить, дав Хоукеру возможность спокойно съесть свой обед.

      – Если девочка работает на «Золотое яблоко», значит, за этим стоит Сулье.

      – …и эта хитрая мадам Люсиль. Оба они заклятые враги якобинской фракции, особенно Патлен. Должно быть, эта операция направлена на то, чтобы дискредитировать его.

      – …внутренняя политика тайной полиции. Они просто используют эту девчонку Дюмотье в своих целях. А может, она и вовсе агент.

      – Если мальчишку поймают, это будет выглядеть как операция британской разведки. Авторитет Патлена будет подорван, хотя прямо на него никто указывать не станет…

      – Именно этого они и хотят. Обвинить нас.

      Хоукеру показалось, будто воздух стал настолько густым от интриг, что лишал присутствующих возможности дышать. Он намазал хлеб джемом, горкой навалил на него яйца и сложил пополам,